|
||||||||||||||||||||||
GMT+08:00 || 2020-05-23 10:44:26 cri |
تلفظ چای با زبان چینی فرقی ندارد. اما، در زبان های دیگر چطور؟
تلفظ واژه چای به این زبان ها با زبان چینی یعنی chaبسیار نزدیک است .
علاوه بر این گروه تلفظ ها، گروهی دیگر نیز وجود دارد که نزدیک به تلفظ انگلیسی .
در اکثر زبان های مادری کشورهای اروپایی، تلفظ چای نزدیک به واژه tea انگلیسی است. البته انگلیسی ها این تلفظ را مدیون ماجرای یک شاهدخت پرتغالی می دانند.
ما چینی ها تعبیر دیگری دارند: تلفظ کلمه چای به لهجه شهر چوان جوئو که مبدا راه دریایی ابریشم شناخته می شود به تلفظ dei نزدیک است و می تواند سرچشمه واژه انگلیسی tea برای معنی چای باشد.
اروپایی ها از راه دریا با چینی ها تجارت می کردند بنابراین به نظرم تعبیر چینی ها قانع کننده تر است.
به نظر می آید در میان زبان های ملت های دنیا، به جز واژه «ماما»، واژه «چای» از جمله واژه هاییست که از تلفظ مشابه برخوردار است.
باید بدانیم اشتراکات فرهنگی ملت ها به هیچ وجه محدود به این مثال نیست. ملت ها از قدیم همدیگر را شاخته اند.
سازمان ملل 27 نوامبر 2019 در هفتاد و چهارمین مجمع عمومی خود، 21 مه هر سال را برای تقدیر از ارزشهای اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی چای، روز بین المللی چای اعلام کرد
رسانه ها |
برگزیده ها |
خبرهای تصویری |
بشنوید |
ببینید |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |