|
||||||||||||||||||||||
GMT+08:00 || 2018-09-03 15:23:40 cri |
با تلاش و مبارزه شجاعانه برای زنده ماندن در برابر یک روند تهاجمی، اکنون کتابفروشیها و دهکدهها توانستهاند با یکدیگر پیوندی دوستانه و محکم برقرار کنند.
همینطور که اتوبوس به بالای کوه ژایتوئولینگ در بخش سونگیانگ استان ژهجیانگ میرسد، منظره نیهای بامبو، درختان سرسبز و درهها از دور نمایان میشود. در یک کلمه از همان دست مناظر زیبایی که در هر گوشه و کنار از مناطق جنوب غربی این استان به چشم میخورد.
نیم ساعت بعد اتوبوس به یک روستای قدیمی بر فراز قله کوه میرسد. خانههای روستا که با خاک زرد، چوب و آجرهایی به رنگ خاکستری ساخته شده روی صخرههای نوک کوه جا خوش کردهاند. اینجا در ارتفاع 850 متری از سطح دریا، روستای 640 ساله چنجیاپو قرار دارد و تا 200 متر پایینتر هم ادامه پیدا میکند.
محل قرار گرفتن روستا، شکل طراحی آن و گونهای که ساخته شده، آن را شبیه به یک ارابه کرده، آن هم یک ارابه جداافتاده اما اگر اطراف سونگیانگ را خوب بگردید بیش از 100 روستا به همین شکل پیدا میکنید که از آن میان 71 روستا در فهرست روستاهای قدیمی چین قرار گرفتهاند.
در چنجیاپو صد خانوار به ثبت رسیده که جمعیت آنها در حدود 500 نفر است و زندگی خود را از راه کشت چای، تربچه، بامبو و تولید جوانه بامبو و سیبزمینی شیرین خشکشده میگذرانند. امروز در چنجیاپو مانند بسیاری از دیگر روستاهای قدیمی و باستانی در سراسر چین، در اثر توسعه شهرها و به امید کسب درآمد بیشتر بسیاری از اهالی برای کار و تحصیل به جاهای دیگر میروند و تنها 100 نفر در روستا زندگی میکنند که اکثراً کشاورزانی هستند که ممکن است سرانجام روزی شاهد مرگ و از بین رفتن روستای خود باشند.
در گزارش توسعه مناطق روستایی چین که سال گذشته توسط آکادمی علوم اجتماعی چین منتشر شد، آمده است که هر سال با هجوم مردم به شهرها 594 میلیون متر مربع از فضای قابل سکونت در چین خالی از سکنه میشود.
در دهه 40 قرن بیستم یک انسانشناس چینی به نام فی سیائوتونگ در کتاب خود به نام «بنیان جامعه چین» با در نظر گرفتن این موضوع که چین بیش از دو هزار سال یک جامعه کشاورزی بوده است نوشت«بنیان جامعه چین اساساً روستایی است.»
هنوز هم با توجه به روند سریع شهری شدن در سالهای اخیر، بیش از 40 درصد جمعیت حدود 1.4 میلیاردی چین در روستاها زندگی میکنند و برای بسیاری از ساکنان شهرها نیز آن شکل از زندگی روستایی که در شعرها به تصویر کشیده شده، ایدهآلترین نوع زندگی است.
به همین خاطر قبولاندن این موضوع به مردم که نجات روستاهای سونگیانگ از نابودی یک کار ارزشمند است، احتمالاً خیلی هم کار سختی نخواهد بود اما با در نظرگرفتن این موضوع که این روستاها علاوه بر نجات یافتن باید آباد نیز بشوند، مردم باید به این روستاها بازگردند، باید شغل ایجاد شود و فاصله میان اقتصاد شهر و روستا به حداقل برسد، واقعیت بخشیدن به نجات روستاها از نابودی را به کاری دشوار تبدیل خواهد کرد.
پیش از این به دامنه چنجیاپو که میرسیم یک پارکینگ بود و جادهای که به سوی روستا میرفت و پیش از آنکه به خانههای پوشیده از تار عنکبوت روی صخرهها برسد مدام باریک و باریکتر میشد. امروز این سکونتگاههای قدیمی به طور کلی بازسازی شده و چنجیاپو حتی یک کتابخانه مدرن و پیشرفته هم دارد.
ژانگ لِی معمار این کتابفروشی 350 متری میگوید که ساختمان کتابفروشی به شکل یک سالن اجتماعات ساخته شده تا در کنار حفظ سازه چوبی قدیمی بنا تنها روحی تازه در آن دمیده شود.
«این کار به این منظور انجام شد که در عین حفظ استحکام کتابفروشی نظر جوانها و به خصوص آن دسته که متولد دهه 90 هستند نیز جلب شود.»
ژانگ و همکارانش به اندازههای اصلی و سازه چوبی بنا دست نزدند اما فضای داخلی آن را به بخشهای گوناگون برای کاربریهای متفاوت تقسیم کردند.
مراجعان در طبقه نخست میتوانند روی مبلها، بالشتکها و حتی پلههای سیمانی بنشینند، کتاب بخوانند، قهوه بنوشند و با یکدیگر حرف بزنند؛ یا حتی اگر دوست داشته باشند سری به کافه نیمه سرپوشیدهای بزنند که با طنابهای کنفی از فضای کتابخانه جداشده؛ طنابهایی که به گفته ژانگ یادآور آن دیوارهای قدیمی پوشیده از تار عنکبوت است.
پردههای ساختهشده از این طنابهای کنفی در سه سوی کافه آویزانشده و از این طریق با وزیدن باد خنک کوهستانی حتی در گرمترین روزهای تابستان نیز این کافه را به یک جای دنج و راحت برای لم دادن و استراحت کردن تبدیل میکند.
در طبقه دوم یک فضای بسته کوچک قرار دارد که به خواست چیان شیائوهوا، مؤسس این کتابخانه، برای مطالعه و مراقبه در نظر گرفته شده است. ژانگ یک پنجره روی سقف درست کرده تا نور طبیعی وارد ساختمان شود و خودش نام اینجا را "مکان آئینی" گذاشته است.
با ورود به فضای باز طبقه دوم کوههای اطراف رخ نشان میدهند و قلههای سرسبز این کوهها به یادمان میاندازد که چنین طبیعتی بهترین جا برای کسی است که بخواهد دل به کتاب بدهد و چند صفحهای مطالعه کند.
ژانگ میگوید: یکی از هدفهای ما از نوسازی کتابخانه این بود که رابطه انسان، طبیعت و معماری و نگاه مردم به طبیعت را عوض کنیم.
«ما امیدوار بودیم که با این پروژه کوچک یک اثر جدید در این روستای قدیمی بسازیم تا دوباره رشد کند. . . و اکنون نیز امیداوریم که اینجا تبدیل به الگویی برای حفظ و بازسازی روستاهای قدیمی شود. »
وسائل کتابفروشی خیلی ساده هستند اما با سلیقه و زیبا انتخاب و چیده شدهاند؛ مکانی با نور مناسب و کافی که در آن بیش از 20 هزار جلد کتاب درباره ادبیات، تاریخ چین، خاک و کشاورزی و بسیاری کتابهای دیگر و همینطور بیش از هزار محصول فرهنگی مثل کارت و دفترچههایی با موضوع سونگیانگ در دسترس اهالی و گردشگران است.
چیان پیش از این کتابخانه آوانگارد نانجینگ در استان جیانگسو را بنیان گذاشته است. بخشی از نام کامل این کتابفروشی در زبان چینی شامل عبارت پینگمینگ به معنی مردم عادی یا عوام است و همین موضوع نگاه چیان به مفهوم آوانگارد را نشان میدهد.
«آوانگارد واقعی برای مردم عادی است و آینده فروشگاههای کتابخانه آوانگارد نیز رابطهای نزدیک با سرنوشت خاک و روستاهای چین دارد. ما باز کردن کتابفروشی در روستاهای چین ایدههای خود را به شکلی خلاقانه عملی میکنیم. برای بازگرداندن زندگی به روستاهای قدیمی چین تنها پشتیبانی و بازسازی کافی نخواهد بود بلکه باید به شکلی نوآورانه این روستاها را تغییر دهیم و ارزشهای فرهنگی تازهای را در آنها ایجاد کنیم.»
تمام محصولات فرهنگی زیبا و نوآورانه کتابفروشی از جمله کارتها و دفترچههایی که با مناظر زیبای روستا تزئین شدهاند و کیفها و سایر محصولات تولید خود روستاییها هستند.
یکی از اهالی به نام وانگ شوئوچانگ، سالها است که درباره جاذبههای تاریخی و فرهنگی منطقه تحقیق میکند. مدتی است که از او خواستهاند در کتابفروشی داستانهای روستا را برای مردم تعریف کند؛ البته نقاشیهای او هم در میان گردشگرها طرفداران زیادی دارد.
کتابفروشی بیشان در 4 سال گذشته میزبان هزاران نفر از گردشگرانی بوده است که به این روستا سفر کردهاند. از سال 2014 تا کنون تعداد اقامتگاههای گردشگری در روستا نیز به 33 اقامتگاه رسیده است.
رسانه ها |
برگزیده ها |
خبرهای تصویری |
بشنوید |
ببینید |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |