|
||||||||||||||||||||||
GMT+08:00 || 2018-02-12 16:19:36 cri |
هیو هنری در سال 2004 میلادی پس از هدیه گرفتن یک قوطی چای از طرف یک دوستان چینیاش، به فرهنگ منحصر به فرد و مزهی چای چینی علاقهمند شد.
هنری خودش میگوید: من به قدری از مزهی آن چای خوشم آمد که دیگر لب به قهوه نزدم و تبدیل شدم به یک آمریکایی عاشق چای که تلاش میکند سایر آمریکاییها را با مردم و فرهنگ چین بیشتر آشنا کند.
« در آمریکا خیلیها قهوه مینوشند؛ حتی گاهی ما سعی میکنیم که کمبود خوابمان را با قهوه جبران کنیم و تا آن جا پیش میرویم که تبدیل به یک معتاد و بردهی قهوه میشویم اما برای من این اتفاق با چای افتاد. مقدار کافئین چای کمتر است و به همین خاطر میتوانید بدون آنکه شما را تبدیل به بردهی خود کند از نوشیدنش لذت ببرید.»
هنری از میان جنبههای مختلف فرهنگ چین به این نکته پی برد که چای مثل پلی برای آشنا شدن با چین و دوست شدن با مردم این سرزمین است. او میگوید: وقتی به چین آمدم، میخواستم با چینیها دوست شوم و آنها را بشناسم و چای بهترین راه برای این کار بود.
«مردم چین چای را آهسته و در پیالههای کوچک مینوشند. این روش نوشیدن چای ترکیبی است از هنر، دانش، عطر، طعم و دوست. من از چشیدن مزهی انواع مختلف چای لذت میبرم اما هر روز باید چای دویون مائوجیانم ( نوعی چای سبز که در استان گوییجوئو واقع در جنوب غربی چین تولید میشود) بنوشم.»
هنری از سال 2014 میلادی به عنوان استاد زبان انگلیسی در هنرکدهی چای دانشگاه فوررانر گوییجوئو، که یک آموزشکدهی عالی در استان گوییجوئو است مشغول به کار شده است و از این طریق میتواند علاوه بر بالا بردن سطح دانش زبان هنرجویان این مرکز علاقهی خود به چای را نیز دنبال کند.
او دربارهی مطالعات خود در زمینهی چای بسیار فروتن است و میگوید: با وجود همهی چیزهایی که دربارهی چای آموختهام، احساس میکنم تنها توانستهام تنها قطرهای از این دریا را بنوشم و آنطور که دانشجویانم میگویند هنوز چیزهای زیادی وجود دارد که باید یاد بگیرد.
هنری در رابطه با یادگیری زبان بر این باور است که کار نیکو کردن از پر کردن است و میگوید: من همواره این گفته را به دانشجویانم یادآوری میکنم که اگر میخواهد در یادگیری زبان انگلیسی پیشرفت کنید باید اول یاد بگیرید که اشتباه کنید و به اشتباهاتتان بخندید.
او این گفته را در مورد خودش نیز به کارمیبرد و هر گاه که یک اصطلاح یا واژهی جدید چینی را یاد میگیرد سعی میکند آن را در گفتوگوهای روزمرهاش به کار ببرد.
«فرقی نمیکند که شما از یک کشور دیگر به چین آمده باشید و یا به عنوان یک چینی در حال یادگیری زبان انگلیسی باشید؛ یادگیری زبان یک فرایند اجتماعی است که در آن ممکن است اشتباه کنید و یا شرمنده بشوید اما باید همواره با خندیدن از این اشتباهات عبور کنید.»
هنری میگوید: من در مقام معلم اشتباهات دانشجویانم در زبان انگلیسی را تصحیح میکنم اما زمانی که همراه با آنها برای کاشتن، چیدن، آماده کردن و دم کردن چای میرود، نوبت آنها میشود که به من درس بدهند. آنها حتی زمانی که من کجبیلم را به اشتباه در درست گرفتهام و یا برگهای چای را درست لوله نمیکنم نیز صبر و بردباری خود را از دست نمیدهند.
دانشجویان هنری اغلب با او در تماس هستند. بعضی از آنها پس از پایان تحصیل مشغول به تدریس زبان انگلیسی شدهاند و هر از گاهی در رابطه با کار با او مشورت میکنند. عدهای دیگر هم هر سال در روزهای جشن سال نوی چینی برای او کارت تبریک میفرستند.
رسانه ها |
برگزیده ها |
خبرهای تصویری |
بشنوید |
ببینید |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |