CRI Online

سینمای ایران در چین مورد پسند قرار می گیرد

GMT+08:00 || 2017-04-26 14:13:37        cri
چندی پیش ششمین جشنواره بین المللی فیلم پکن در این شهر به پایان رسید. از سال های دهه نود قرن گذشته، فیلم هایی ایرانی مانند «بچه های آسمان»، «طعم گیلاس» و «رنگ خدا» در جشنواره های بین المللی فیلم جوایز مختلفی را به دست آورده و مورد توجه محافل سینمایی چین و تماشاگران چینی قرار گرفتند. در پانزدهمین دور جشنواره فیلم بین المللی شانگهای که ماه ژوئن امسال در شهر شانگهای برگزار شد، فیلم ایران بنام «خرس» در رقابت با بیش از ده فیلم برتر و برگزیده دیگر پیروز شد و جایزه «تندیس طلایی» را از آن خود کرد.

در حاشیه نمایش فیلم ها در این دوره از جشنواره، خبرنگاران ما از آنکه تماشاگران پس از پایان فیلم «خرس» بی درنگ از سینما ترک نگفته و با شور و اشتیاق فراوان برای مدت زیادی به تشویق پرداختند، خاطرات تازه ای دارند. بسیاری از تماشاگران چینی خسرو معصومی کارگردان و تهیه کننده این فیلم را در ورودی سینما احاطه کرده و با او درباره احساس خود نسبت به فیلم «خرس» صحبت می کردند.

با توجه به واکنش تماشاگران، می توان گفت که سینمای ایران مورد قبول طرفداران فیلم چینی قرار گرفته است.پس فیلم ایران چه ویژگی خاصی دارد؟

فکر می کنم که سینمای ایران با سینمای غرب تفاوت های بسیاری دارد. به سبب آنکه تجهیزات و تکنولوژی سینمای ایران پیشرفته نیست، در فیلم های ایرانی علوم و فنون پیشرفته، هزینه های هنگفت و ستاره های بزرگ دیده نمی شود. فیلم ایران بیشتر به اخلاق، احساسات و انسانیت توجه می کند. کارگردان فیلم ایران نیز بیشتر به بیان داستان و چگونگی روایت به تماشاگران اهمیت می دهد.

محافل فیلم چین نیز سینمای ایران را عالی ارزیابی می کند. به نظر آن ها سادگی، زیبایی فیلم ایران است.

از ویژگی های مهم فیلم ایران طراوت، سادگی و بی آلایش است. با تماشای فیلم های ایرانی می توانیم به احترام مردم به ویژه مذهب این کشور به انسانیت پی ببریم . به علاوه، فیلم ایرانی همانند فیلم چین کورکورانه دنبال تربیت بازیگران بزرگ و شگفتی ها تصویری نیست. فیلم ایرانی طبعی شاعرانه و ارزش های انسانی را در زندگی معمولی نشان می دهد.

به نظر من، در فیلم های ایرانی از فناوری های خیره کننده استفاده نمی شود. کارگردان ایرانی کوشش می کنند که تماشاچیان را به یک داستان واقعی جلب کنند. گفتگو میان نقش ها و روایت داستان، بسیار ساده و روزمره است، هر تماشاگر می تواند از طریق معلومات و تجربیات خود در زندگی این فیلم را درک کند.

وقتی که تماشاگر فیلم ایرانی را می بیند، بی اختیار با دوربین کارگردان همراه می شود و طبق داستان فیلم، وارد فضای فیلم می شود و به تدریج زیبایی و لطافت داستان فیلم را احساس کند. در عین حال، فیلم سازان ایرانی به نشان دادن فرهنگ و ویژگی های ملی خود در آثار خود بسیار اهمیت می دهند. این نیز یکی از دلایل مهم است که فیلم های ایرانی در سینمای جهان در جایگاه مهم و خاصی قرار دارند.

فیلم سازان چینی که فیلم هایی با هزینه متوسط و نسبتا پایین تولید می کنند، می توانند از تجربیات موفقیت آمیز فیلمسازان ایرانی استفاده کنند. آنها باید فکر کنند که در وضعیت کنونی، چگونه با شرایط موجود فیلم هایی با کیفیت بالا و تاثیر گذار بر ذهن تماشاگران بسازند و چگونه داستان و حقایق اطراف خود را در سینما به تصویر بکشند.

چین و ایران دو کشور تاریخی و دو تمدن باستانی هستند. تبادلات فرهنگی دو کشور بسیار است. در زمینه فیلم، دو کشور در گذشته همکاری داشته اند.

همچنین انتظار داریم که فیلمسازان و کارگردان های ایرانی و چینی در آینده همکاری ها و تبادلات بیشتری انجام دهند و هم امیدواریم که سینمای چین نیز وارد ایران شود.

اخبار مرتبط
پیام شما
رسانه ها
برگزیده ها
• سخنگوی وزارت خارجه چین: دور سوم آزمایش بالینی واکسن کرونا در برزیل شروع میشود
• سخنگوی وزارت خارجه چین: رییس جمهور در سه نشست سران پیشنهاد چین را تشریح میکند
• تصویب تصمیمات کمیته دائمی مجلس ملی نمایندگان خلق چین در مورد هنگ کنگ
• نخستین کشتی کروز ساخت چین آماده برای بهره برداری
• شی جین پینگ: توسعه چین بدون جهان ناممکن و شکوفایی جهان نیازمند چین است
• شی جین پینگ: با دخالت خارجی در امور داخلی اعضای سازمان همکاری شانگهای قاطعانه مخالفیم
• شی جین پینگ: مایلیم نیاز اعضاء سازمان همکاری شانگهای به واکسن کرونا را مد نظر قرار دهیم
• شی جین پینگ: سازمان همکاری شانگهای باید برای پیشبرد ایجاد جامعه بشری با سرنوشت مشترک تلاش کند
• شی جین پینگ: همکاری دوسویه باید جایگزین بازی مجموع صفر شود
• انتقاد سازمان ملل از سابقه حقوق بشر و رویکرد تبعیض آمیز و جدایی طلبانه آمریکا
• وضعیت حقوق بشر آمریکا در سازمان ملل مورد انتقاد گسترده قرار گرفت
بیشتر>>
خبرهای تصویری
بشنوید
ببینید