CRI Online

معرفی و انتقال ادبیات زبان چینی امری ضروریست

GMT+08:00 || 2017-03-07 11:21:20        cri


سو شی شیه

"سو شی شیه" رییس انجمن خوش نویسان چین و عضو کنفرانس مشورت سیاسی خلق چین چندی پیش در مصاحبه با خبرنگار رادیو بین المللی چین اظهار داشت، چینی ها باید ضمن زیبا نوشتن عبارات چینی، در انتقال فرهنگ سنتی چین به نسل های بعد نیز تلاش کرده و در اجرای راهبرد یک کمربند- یک جاده، فرهنگ، ادبیات و زبان چینی را به خارجی ها معرفی کنند.

او اظهار داشت، همراه با پیشرفت اجتماعی و توسعه علمی و فنی، در دسترس بودن اینترنت و تلفن همراه، روش آموزش و مبادلات مردم بسیار تغییر کرده و وابستگی آنان به نوشتن نیز کاهش یافته است. ولی چینی ها نباید دست از نوشتن بردارند. شی جین پینگ رییس جمهوری چین بر اهمیت اعتماد فرهنگی تاکید کرده و گفته است که در هر زمان، چینی ها باید در انتقال فرهنگ سنتی چین تلاش کنند.

"سو شی شیه" گفت، پیشنهادهای من در دو سال اخیر پیرامون هنر "خوشنویسی" بوده است. او گفت، اکنون ما می توانیم از طریق الفبا و صدا عبارات را بنویسیم. توان ما برای نوشتن، به ویژه کودکان خیلی ضعیف شده است.

ما باید به کودکانمان خوش نویسی کاراکترها را بیاموزیم. ما به عنوان یک فرد چینی، موظفیم فرهنگ سنتی خود را به نسل های بعدی انتقال داده و آن را به خارجی ها معرفی کنیم. نباید به دلیل توسعه اینترنت، نوشتن خود را فراموش کنیم. پیشنهاد این خویش نویس مورد حمایت شمار زیادی از اعضای کنفرانس مشورت سیاسی خلق چین قرار گرفته و تاکنون بیش از یک صد نفر آن را به امضا رسانده اند. این رقم همچنان در حال افزایش است.

سو شی شیه گفت، چین یگانه کشور از چهار کشور متمدن باستانی است که تاریخ توسعه آن متوقف نشده است. این به سبب زبان کشور است. هر یک از چهار کشور متمدن باستانی، روش خود را برای انتقال فرهنگ به نسل های بعدی دارد. مصر و رم باستان دارای خط تصویری بودند و در نهایت خط آن ها به الفبا تغییر شکل داد. ولی زبان چینی تا کنون خط تصویری خود را حفظ کرده است. او ادامه داد، زبان چینی از زمان شکل گرفتن تاکنون دارای پویش قوی بوده است، این افتخار ملت ما است. با وجود تغییرات در فونت زبان چینی در روند توسعه تاریخ، ولی زبان چین همواره، زبان رایج در چین است.

راهبرد یک کمربند- یک جاده نه تنها یک مسیر توسعه اقتصادیست، بلکه به مبادلات فرهنگی بین کشورهای مسیر نیز کمک می کند. چین در اجرای این راهبرد، ضمن توجه به تبادلات اقتصادی، به تبادلات فرهنگی بین چین و کشورهای مسیر جاده ابریشم نیز اهمیت می دهد.

به باور "سو شی شیه"، همراه با اجرای راهبرد یک کمربند- یک جاده، فرهنگ چین نیز باید به خارجی ها معرفی شود. معرفی فرهنگ چین باید نخست از معرفی زبان شروع شود. این خوشنویس افزود، سال گذشته ما یک نمایشگاه خوشنویسی در مالزی برگزار کردیم که بسیار مورد استقبال مردم محلی قرار گرفت. برخی از کودکان مالزیایی قادرند زبان چینی را بنویسند. انجمن خویشنویسان مالزی اغلب به بچه ها خوشنویسی آموزش می دهد و خوشنویسان با توضیح مفهوم زبان، چگونگی نوشتن عبارات چینی را به آنان می آموزند. هرچند برخی دانش آموزان در تلفظ مشکل دارند، ولی قادر به نوشتن عبارات هستند.

"سو شی شیه" خاطر نشان کرد، در معرفی فرهنگ چین برای خارجی ها، باید نخست زبان چینی را به آنان آموزش دهیم. این کار سخت است. ولی ما باید انجام دهیم. دولت نیز باید در این زمینه با اختصاص دادن بودجه ویژه از این کار پشتیبانی کند.

اخبار مرتبط
پیام شما
رسانه ها
برگزیده ها
• سخنگوی وزارت خارجه چین: دور سوم آزمایش بالینی واکسن کرونا در برزیل شروع میشود
• سخنگوی وزارت خارجه چین: رییس جمهور در سه نشست سران پیشنهاد چین را تشریح میکند
• تصویب تصمیمات کمیته دائمی مجلس ملی نمایندگان خلق چین در مورد هنگ کنگ
• نخستین کشتی کروز ساخت چین آماده برای بهره برداری
• شی جین پینگ: توسعه چین بدون جهان ناممکن و شکوفایی جهان نیازمند چین است
• شی جین پینگ: با دخالت خارجی در امور داخلی اعضای سازمان همکاری شانگهای قاطعانه مخالفیم
• شی جین پینگ: مایلیم نیاز اعضاء سازمان همکاری شانگهای به واکسن کرونا را مد نظر قرار دهیم
• شی جین پینگ: سازمان همکاری شانگهای باید برای پیشبرد ایجاد جامعه بشری با سرنوشت مشترک تلاش کند
• شی جین پینگ: همکاری دوسویه باید جایگزین بازی مجموع صفر شود
• انتقاد سازمان ملل از سابقه حقوق بشر و رویکرد تبعیض آمیز و جدایی طلبانه آمریکا
• وضعیت حقوق بشر آمریکا در سازمان ملل مورد انتقاد گسترده قرار گرفت
بیشتر>>
خبرهای تصویری
بشنوید
ببینید