|
||||||||||||||||||||||
GMT+08:00 || 2016-08-29 08:49:06 cri |
کسانی که به استان گوی جو در جنوب غربی چین سفر کردهاند، حتما تحت تاثیر مناظر زیبای این منطقه قرار گرفتهاند. اما متاسفانه در این منطقه زیبا، بیش از 400 هزار نفر نابینا وجود دارد که نمیتوانند با چشم خود زیبایی جهان و وطنشان را ببینند.
به منظور ژرفتر کردن زندگی روانی و فراهم کردن فرصتی برای لذت بردن از هنر و زیبایی برای آنها، از ماه ژانویه 2016 رادیوی گوی جو یک برنامه ویژه به نام " شنیدن فیلمها" ساخته است که فیلمها را برای افراد نابینا از طریق رادیو تعریف میکند.
صدایی که شندید، صدای پو یا نان گوینده این برنامه است که فیلمی را برای نابینایان تعریف میکند.
این گوینده در اشاره به اینکه از چه زمانی تعریف فیلم برای نابینایان را آغاز کرده است، میگوید: سال 2012 میلادی، برای اصلاح برنامهای به روستاها سفر کردم. مصاحبه با یک نابینا باعث شد به فکر تولید ویژه برنامهای برای افراد نابینا بیافتم. در مصاحبه متوجه شدم که شیائو شی پس از بازگشت از مدرسه به خانه، برای تفریح بیرون نمیرود. تنها علاقه او نشستن در کنار پیانوی الکتریکی و آواز خواندن است. زندگیای تا این حد ساده! او به گوش دادن به برنامههای تلویزیون هم علاقه دارد، ولی تنها با شندین صدا موضوع برایش قابل فهم نیست. مادرو پدر و خواهران و برادران شیائو شی نیز فرصت کافی برای توضیح موضاعات فیلمها برای او ندارند. در مصاحبهای که با او داشتم، متوجه شدم زندگی افراد نابینا خیلی ساده و خستهکننده است، به ویژه در زمینه روانی، آنها روش و امکانات لازم را برای دستیابی به برنامههای فرهنگی و هنری ندارند. اما مثل ما حق دارند از زندگی فرهنگی لذت ببرند.
پنجم مارس سال 2013، رادیو گوی جو برنامه تعریف فیلمها را برای افراد نابینا آغاز کرد. شرح داستان فیلمها ساده نیست، تبدیل صحنههای یک فیلم دو ساعته به گفتار کاری سخت و وقتگیر است. پو یا نان در آن زمان تنها پس از پایان کار در رادیو، در خانه مشغول تالیف فیلمها میشد. تبدیل یک فیلم یکونیم ساعته به برنامه رادیویی به 7 هزار تا 10 هزار حرف نیاز داشت و یک هفته طول میکشید.
او میگوید: اما حالا پس از چند سال تمرین، سرعتم بیشتر شده و ظرف دو روز یک برنامه مینویسم. وقتی فیلمی خوب است، شاید ما آن را دو یا سه بار تماشا کنیم، ولی برای تبدیل یک فیلم به برنامه رادیویی من باید شش یا هفت بار آن را تماشا کنم تا حدی که تمام گفت و گوهای فیلم را حفظ شوم.
کارهای سخت همواره نتیجه مثبت و شادی زیادی به همراه دارد. با تلاش کارمندان رادیو، برنامه تعریف فیلمها برای نابینایان خیلی مورد استقبال قرار گرفته است.
جانگ پینگ شاگرد مدرسه معلولان گوی یانگ میگوید: این برنامه من را به سینمای صدا برد. من پیش از این علاقه ای به فیلم نداشتم. ولی با شنیدن صدای فیلمها، فکر میکنم با اینکه نمیتوانیم صحنهها را در ذهن تصور کنیم ولی استاد یا نان چشم ما است. او با صدایش صحنههای زیبا را برای ما تعریف میکند.
هوانگ شون جونگ، یک ماساژ دهنده است. به غیر از کار، سرگرمی زیادی ندارد. اما با شنیدن برنامه یا نان، شیفته این برنامه شد. او میگوید: هرچند نمیتوانیم ببینیم، ولی دلمان نورانی است. یا نان با کار گویندگی فیلمها این فرصت را به ما داده است که جاذبه فیلمها را حس کنیم.
یا نان با صدای خود توجه نابینایان زیادی را به خود جلب کرده است. تایید و علاقه دوستان نابینا، بزرگترین پیشرفت برای او به شمار میرود. یا نان می گوید: دوست دارم، این کار را تا پایان عمرم ادامه دهم.
رسانه ها |
برگزیده ها |
خبرهای تصویری |
بشنوید |
ببینید |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |