ماجراهای پول
اولش که وارد ایران میشوید، وقتی دلار یا یورو خود را به ریال تبدیل میکنید، حس میکنید یک میلیونر واقعی هستید، اما بعدا میفهمید که این طوریها هم نیست. طبیعی است که الفبای زبان فارسی فرق دارد و احتمالا شما قادر به خواندن آن نیستید.
حدس زدنش آسان است که شما اعداد را هم نمیتوانید بخوانید، زیرا آنها هم متفاوت نوشته میشود. از قضا تقریبا همه مغازهها در برچسب قیمت از اعداد فارسی استفاده میکنند. تنها یک راه میماند آن هم این که قیمتها را از آنها بپرسید، اما وقتی این کاررا کردید معمولا قیمتها شما را گیج میکند، چرا؟
پول اصلی ایران ریال است، اما در زندگی روزانه همه تومان را به کار میبرند. هر ده ریال معادل یک تومان است. شما در رستورانهای ایران، حداقل 300 هزار ریال یعنی30000 تومان برای یک وعده غذایی باید بپردازید.
آنچه باعث پیچیدهتر شدن مساله میشود این است که مردم ایران قیمتها را به تومان بیان میکنند. از آن بدتر این که گاهی به هر هزار تومان میگویند یک تومان. مثلا اگر جایی غذایی خوردید و طرف گفت 30 تومان باید بدهید، منظورش 30 هزار تومان یا همان 300 هزار ریال است.
تلاش کردم این مساله را به برخی از جهانگردان یاد بدهم، اما نتوانستم. شما هم اگر به چنین مشکلی خوردید، از صاحب مغازه بخواهید قیمت را روی کاغذ یا ماشین حسابشان به ریال بنویسند. تنها راهی که میتوانید کارتان را راه بیندازید همین است. یادتان باشد که کارتهای اعتباری بینالمللی در ایران کار نمیکنند و مغازههای نادری نیز دلار یا یورو قبول میکنند. پس خودتان را برای سر و کله زدن با ریال و تومان آماده کنید.
1 2 3