قوچ
گوسفند
بز
نیویورک تایمز نهایتا سال "یانگ" را "سال حیوان نشخوار کننده ی شاخ دار" ترجمه کرد
سال "یانگ" چین به زودی فرا می رسد. چینی ها در سراسر جهان با روشهای مختلف سال گوسفند را جشن می گیرند. خارجی ها نیز می خواهند در آن شرکت کنند. اما آن ها متوجه شدند ترجمه سال "یانگ" به انگلیسی سخت است. سال "یانگ" چین سال گوسفند، سال بز یا سال قوچ است؟ رسانه های مختلف انگلستان و آمریکا پاسخ های مختلفی دادند و حتی کارشناسان را برای توضیح آن دعوت کردند. اما پاسخ نهایی را نمی دانند. نیویورک تایمز نهایتا سال "یانگ" را "سال حیوان نشخوار کننده ی شاخ دار" ترجمه کرد.
پس، سال "یانگ" چین در واقع سال چه حیوانی ست؟ خبرنگار برای پاسخ دقیق آن پیش کارشناسان رفتند.
وانگ تائو از نمایشگاه شهر نان جینگ گفت: بز یکی از حیواناتی است که چینی ها زودتر از حیوانات دیگر رام کردند. در کتیبه های قدیمی نگاشته شده روی استخوان ها یا کاسه های لاک پشت و نسخه خطی در دوران قدیمی چین، واژه "یانگ" دارای شاخ به شکل "V" بود که شبیه بز است. به علاوه، اکثر آثار تاریخی به شکل حیوان "یانگ"، به شکل بز است. کارشناسان آداب و رسوم چینی نیز پاسخ مشابه دادند. به گفته شو لونگ مه، معاون پژوهشگر نمایشگاه آداب و رسوم نان جینگ، دوازده حیوان که هر یک از آن ها نماینده یکی از بخش های دوازده گانه زمین هستند و برای نشان دادن سالی که شخص در آن سال متولد می شود به کار می رود، از فرهنگ قوم هان چین است. قوم هان چین معمولا در مرکز این کشور زندگی می کردند و در تولید و زندگی شان بیشتر از بز استفاده می کردند. بدین سبب، سال "یانگ"، سال بز است.