|
||
GMT+08:00 || 2009-05-31 12:17:20 cri |
yā |
u表示惊异或吃惊: 1: نشانه تعجب: 啊呀 عجب 呀!你也会说汉语! عجب! تو زبان چینی هم بلدی! 呀!你们都早到了。 عجب! همه شما زودتر رسیدید. v拟声词,模拟物体摩擦的声音: 2: صوت، صدای اصطکاک: 门"呀"的一声打开了。 در با صدای غژ غژ باز شد. |
yā 鸭 |
n. 鸭子: اسم. اردک 家鸭|鸭蛋 اردک خانگی | تخم اردک 我想吃北京烤鸭。 |
yá |
un. 牙齿: 1: (اسم) دندان: 小孩子长出牙了。 این بچه دندان در آورده است. vn. 象牙: 2: (اسم) دندان فیل، عاج: 象牙|牙刻 عاج | عاج تراشی 这是一枚牙章。 |
yà 亚 |
uadj.次;次一等的: 1: (صفت) مقام دوم، درجه دوم: 亚军 نایب قهرمانی، مقام دوم در مسابقه 亚健康 در وضعیت فیزیکی چندان مطلوبی نبودن 这里是亚热带地区。 اینجا منطقه پایین تر از ناحیه گرمسیری است. vn. 指亚洲: 2: (اسم) قاره آسیا: 东亚|亚运会 |
yɑ |
"啊"(ɑ)在韵母ɑ、e、i、o、u之后的书写变体之一,表惊喜、强调、疑问等语气: طرز نوشتن دیگر آوانویسی a پس از مصوتهای a, e, o, u, i می باشد و نشانه لحن تعجب، تأکید و پرسش و غیره است: 你快来呀! زود بیا دیگه! زود بیایی ها! 成果来之不易呀。 این دستآورد به آسانی به دست نیامده! 你怎么现在还不回家呀? |
yán |
uv. 说: 1: (فعل) گفتن: 言教 تدریس شفاهی کردن 预言 پیش گویی کردن 她自言自语地说起来了。 او با خود حرف می زند. vn. 说的话: 2: (اسم) حرف؛ گفته؛ گفتار: 名言 سخن مشهور، گفته معروف 有言在先 از پیش گفتن؛ از پیش هشدار دادن 她在电话里留言了。 او در تلفن پیغام گذاشته است. wn. 汉语的一句话或一个字: 3: (اسم) یک جمله و یا یک هیروگلیف در زبان چینی: 千言万语 |
yán 颜 |
un. 颜色: 1: (اسم) رنگ: 颜料|颜色 ماده رنگی | رنگ 五颜六色的鲜花 گل های رنگارنگ vn. 脸;脸部的表情: 2: (اسم) چهره؛ احساسات در چهره: 容颜 چهره؛ رخسار 人人喜笑颜开。 |
yǎn |
un. 眼睛: 1: (اسم) چشم: 电子眼|眼球 چشم الکترونیک | گوی چشم 他眼明手快。 او تیز بین و تردست است. vn. 小孔;小窟窿: 2: (اسم) روزنه؛ سوراخ کوچک: 针眼 سوراخ سوزن 火眼儿 ورم ملتحمه حاد انسان 打个眼儿当记号。 |
yǎn |
uv. 表演: 1: (اسم) اجرا کردن؛ روی صحنه نمایش دادن: 开演 آغاز شدن نمایش 演唱 (در نمایش) سرودن؛ آواز خواندن 我演一个警察。 من نقش یک پلیس را بازی می کنم. vv. 发展变化: 1: (فعل) توسعه یافتن؛ مسیر تکامل پیمودن؛ تغییر کردن: 演化|演进 سیر تکاملی| تکامل تدریجی 发展演变 توسعه یافتن و مسیر تکامل پیمودن wv. 练习或计算: 3:(فعل) از روی فرمول تمرین یا حساب کردن: 演示 نشان دادن؛ توضیح دادن؛ شرح دادن 演算 |
yánɡ
羊 |
n. 羊: (اسم) گوسفند: 山羊|羊肉 بز | گوشت گوسفند 羊毛出在羊身上。 |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |