|
||
GMT+08:00 || 2009-05-08 13:58:02 cri |
学汉语
|
چن: سلام، شنوندگان گرامی، با برنامه " هر روز زبان چینی" در خدمتتان هستیم، من چن مجری این برنامه ستم.
تبریزی: سلام، شنوندگان گرامی، تبریزی هستم. خانم چن، امروز چه موضوعی را می آموزیم ؟
چن: امروز گفتگویی درباره سفر با هواپیما برای شنوندگان پخش می کنیم و قبل از همه جملات درس گذشته را دوره می کنیم.
تبریزی: موافقم. جمله " برای روز یازدهم بلیت قطار به شانگهای دارید؟" این جمله به زبان چینی چطور گفته می شود؟
چن:有11号去上海的火车票吗?
تبریزی: 有11号去上海的火车票吗?
چن: 11号یعنی روز یازدهم
تبریزی: 11号
چن: 去上海的یعنی سفر به شانگهای
تبریزی: 去上海的
چن: 火车票یعنی بلیت قطار.
تبریزی: 火车票
چن: 有11号去上海的火车票吗?برای روز یازدهم بلیت قطار به شانگهای دارید؟
تبریزی: 有11号去上海的火车票吗?
چن: " وقتی رسیدید به ما زنگ بزنید." 到了给我们打电话。
تبریزی: 到了给我们打电话。
چن: 到了یعنی رسیدن
تبریزی: 到了
چن: 给我们یعنی به ما
تبریزی: 给我们
چن: 打电话یعنی زنگ زدن یا تلفن زدن
تبریزی: 打电话
چن:جمله " سفر بخیر" هنوز در یاد تان است؟
تبریزی: یعنی 一路平安
چن: درست است. 一路平安
تبریزی: آخر جمله: " به من بگویید که واگن غذاخوری قطار کجاست" این جمله به زبان چینی چطور گفته می شود؟
چن:请问餐车在几号车厢?
تبریزی: 请问餐车在几号车厢?
چن: 餐车 یعنی واگن غذاخوری
تبریزی: 餐车
چن: بسیار خوب، الان گفتگوی کامل درس گذشته را بشنویم.
گفتگوی کامل:
گفتگوی اول:
A: 有11号去上海的火车票吗?
B:11号的票卖完了。
A:那12号的呢?
B:12号的还有。
گفتگوی دوم:
A:到了给我们打电话。
B:我会的。
گفتگوی سوم:
A:火车就要开了,你们快下去吧。
B:一路平安。
گفتگوی چهارم:
A:请问餐车在几号车厢?
B:八号车厢。
تبریزی: بسیار خوب، درس گذشته را تا دوره کردیم . نوبت می رسید به " جملات مهم و کلیدی" امروز.
我想订去西安的往返机票。
有打折的票吗?
行李托运吗?
我想要一个靠窗的座位。
我找不到行李了。
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |