CRI Online

استاد یائو جی ده: مرکز ایران شناسی سکویی است برای پژوهشگران

GMT+08:00 || 2016-01-14 14:15:22        cri

با توجه به روابط دیرینه میان چین و ایران و تاثیر عمیق زبان پارسی در چین، از گذشته تا کنون شمار بسیاری از پژوهشگران و دانشمندان به پژوهش در این زمینه پرداخته اند.

در حال حاضر درکشور چین، شش مرکز ایران شناسی تاسیس شده است که به شناخت و مطالعه درباره کشور ایران و همچنین آموزش زبان و ادبیات پارسی بسیار توجه دارند. مرکز ایران شناسی دانشگاه یون نان سومین مرکز ایران شناسی در چین است.


  دیدار با رییس کتاب خانه نسخه خطی قم

استاد "یائو جی ده" ایران شناس معروف و رییس این مرکز که به تازگی از سمینار بین المللی ایران شناسی از ایران به پکن بازگشته در اشاره به روند تاسیس این مرکز به خبرنگار بخش پارسی رادیو بین المللی چین گفت: "دانشگاه یون نان پیش از دیگر دانشگاه های چین در دهه چهل قرن بیستم فعالیت پژوهشی خود را پیرامون خاورمیانه و ایران آغاز کرده بود. پژوهشگاه خاورشناسی دانشگاه یون نان جزو نخستین پژوهشگاه های چینی در این زمینه است. سال 1964 بر اساس دستور "جئو ان لای" نخستین وزیر خارجه چین، برای پاسخگویی به نیازهای دیپلماسی کشور، 15 پژوهشگاه منطقه ای در آموزشگاه های چین تاسیس شد که در این میان دانشگاه یون نان به عنوان مرکز پژوهشی جنوب غربی انتخاب شد."

وی افزود: "در آن دوره، وزارت خارجه چین همواره از فعالیت های پژوهشی ما پشتیبانی می کرد و با وجود کمبود ارز، سالانه بودجه مورد نیاز به این مرکز اختصاص داده می شد که در خرید کتاب های زبان خارجی بسیار مورد استفاده قرار می گرفت."


  دیدار با رییس دانشکده انسانی دانشگاه فردوسی

پژوهشگاه دانشگاه یون نان همواره مورد توجه دولت ایران قرار گرفته است. به ویژه پس از انقلاب اسلامی، ایران همواره به نتایج تحقیقات پژوهشگاه جنوب غربی در دانشگاه یون نان بسیار اهمیت داده است. استاد یائو جی ده در این باره توضیح داد: "سال 1996 رایزن فرهنگی سفارت ایران در چین از دانشگاه یون نان دیدار کرد و طرح تاسیس مشترک مرکز ایران شناسی را مطرح کرد. از سال 1996 به بعد، شخصیت هایی که به عنوان رایزن فرهنگی در سفارت جمهوری اسلامی ایران روی کار آمدند برای بازدید از دانشگاه به


  دیدار با دکتر حبیبی رییس پیشین صندوق ایران شناسی

یون نان سفر کردند. در سال 2000 با کمک "محمد علی سابقی" رایزن فرهنگی پیشین نمایشگاه فرهنگی ایران برای نخستین باردر دانشگاه یون نان برگزار شد. در مراسم گشایش این نمایشگاه سفیر و رایزن فرهنگی وقت و نمایندگانی از محافل مختلف نیز شرکت داشتند.

سال 2002 دومین نمایشگاه فرهنگی ایران برگزار شد و در سال 2003 با همکاری با سفارت ایران در چین، دانشگاه تهران و دانشگاه فردوسی، نشست بین المللی آکادمی سید اجل عمر شمس الدین برگزار شد که بازتابی گسترده در داخل و خارج از چین داشت. در سال 2006 نیز مرکز ایران شناسی دانشگاه یون نان به طور رسمی تاسیس شد."


 بازدید از خرابه قم

مرکزایران شناسی دانشگاه یون نان از زمان تاسیس تاکنون در زمینه پژوهش به نتایج بسیار فراوان دست یافته است. برای نمونه، در ماه مارس سال 2007 با همکاری با سفارت ایران در چین، نخستین نشست بین المللی ایران شناسی برگزار شد که آثار ارایه شده ایران شناسان چینی در این نشست به چاپ رسید. سال 2011 نیز با همکاری دانشگاه بین المللی مصطفی خمینی نشست بین المللی گفت و گوی تمدن ها برگزار شد.

استاد یائو جی ده با اشاره به نتایج پژوهش های مرکز ایران شناسی دانشگاه یون نان گفت: "آثار چاپ شده ایران شناسان چین از جمله اقدامات مهم این مرکز است و تاکنون موفق شده تا سه اثر را به چاپ برساند. فعالیت دیگر این مرکز، چاپ کتاب درباره مذهب شیعه دین اسلام است که با همکاری با سفارت ایران در چین انجام شد. این کتاب از معتبرترین کتاب ها در معرفی سابقه مذهب شیعه در دین اسلام است. در داخل چین، کتاب درباره اسلام بسیار زیاد است، ولی درباره مذهب شیعه کمتر کتابی به چشم می خورد. زمانی که من در تهران تحصیل می کردم، اطلاعات بسیار درباره مذهب شیعه به دست آوردم حال می خواهم با تلاش خود مردم چین را بیشتر با این مذهب آشنا کنم."


  ماه سپتامبر سال 2011 میلادی،  اختصاص نامه انتصاب به استاد یائو جی ده از سوی رییس دانشکده زبان و ادبیات دانشگاه بین المللی مصطفی

وی افزود: "هرچند ایران و چین دو کشور قدیمی در میان جاده ابریشم هستند، اما ایران هنوز کشوری ناشناس برای مردم چین است. بر همین اساس و به منظور افزایش شناخت مردم چین نسبت به کشور ایران، قصد داریم تا با همکاری با سفارت ایران در چین، 31 کتاب با عنوان ایران معاصر ترجمه کرده و به چاپ برسانیم که در آن به معرفی استان های ایران می پردازیم."

استاد یائو جی ده توضیح داد: "این 31 کتاب شامل موضوع های سیاسی، اقتصادی، فرهنگی، تاریخی، ملیتی و دینی است. در این کتاب ها با استفاده از عکس های بسیار و توضیحات ساده، ایران معاصر را به چینی ها می شناسانیم." با توجه به مشکلات زبان، دانشمندان چینی و ایران در انجام پژوهش های خود اغلب از مراجع انگلیسی بهره می برند که این سبب محدود شدن نتایج پژوهش می شود.


تدریس زبان چینی در دانشگاه بهشتی

برای پر کردن این کمبود، استاد یائو جی ده در حال تنظیم و نوشتن کتابی درباره تاریخ مبادلات چین و ایران است. وی تاکید کرد: "چه در چین و چه در ایران، دانشمندان برای کسب آشنایی با ایران و چین از کتاب های انگیسی استفاده می کنند. چرا ما نمی توانیم به طور مستقیم گفت و گو کنیم. من در نظر دارم تا کتابی به نام تاریخ مبادلات چین و ایران، به دو زبان چینی و فارسی منتشر کنم. پیشبرد ترجمه و چاپ آثار برجسته میان چین و ایران نیز از همکاری های مهم ما با ایران است. نخستین کتاب که در معرفی تاریخ اسلام از زبان پارسی به چینی ترجمه شده است از ماه ژانویه تا فوریه سال 2014 به طور رسمی به چاپ می رسد. آثار پژوهشی درباره سید اجل عمر شمس الدین نیز به زبان پارسی ترجمه شده است که به زودی در ایران به چاپ می رسد."

اخبار مرتبط
پیام شما
رسانه ها
برگزیده ها
• سخنگوی وزارت خارجه چین: دور سوم آزمایش بالینی واکسن کرونا در برزیل شروع میشود
• سخنگوی وزارت خارجه چین: رییس جمهور در سه نشست سران پیشنهاد چین را تشریح میکند
• تصویب تصمیمات کمیته دائمی مجلس ملی نمایندگان خلق چین در مورد هنگ کنگ
• نخستین کشتی کروز ساخت چین آماده برای بهره برداری
• شی جین پینگ: توسعه چین بدون جهان ناممکن و شکوفایی جهان نیازمند چین است
• شی جین پینگ: با دخالت خارجی در امور داخلی اعضای سازمان همکاری شانگهای قاطعانه مخالفیم
• شی جین پینگ: مایلیم نیاز اعضاء سازمان همکاری شانگهای به واکسن کرونا را مد نظر قرار دهیم
• شی جین پینگ: سازمان همکاری شانگهای باید برای پیشبرد ایجاد جامعه بشری با سرنوشت مشترک تلاش کند
• شی جین پینگ: همکاری دوسویه باید جایگزین بازی مجموع صفر شود
• انتقاد سازمان ملل از سابقه حقوق بشر و رویکرد تبعیض آمیز و جدایی طلبانه آمریکا
• وضعیت حقوق بشر آمریکا در سازمان ملل مورد انتقاد گسترده قرار گرفت
بیشتر>>
خبرهای تصویری
بشنوید
ببینید