|
||||||||||||||||||||||
GMT+08:00 || 2014-12-22 11:19:25 cri |
آرزو: سلام بر شما شنوندگان عزیز و گرامی، با بخش دیگری از برنامه مسلمانان چین در خدمت شما هستیم
امیر:من هم سلام می کنم و امیدوارم که برنامه های جدید مسلمانان بخش فارسی رادیو بین المللی چین مورد پسند شما عزیزان قرار گرفته باشد. از توجه شما به این برنامه سپاسگزارم.
آرزو:برنامه امروز را با یک سوال آغاز می کنیم که آیا شما می دانستید که در منطقه خودمختار قوم هویی نینگ شیا افراد زیادی به زبان عربی تسلط دارند و با استفاده از دانش زبانی خود در شغل های مختلفی مشغول به کار و فعالیت هستند؟
امیر: خب به نظر من این سوال ها جواب های مهم و جالبی دارند. و حالا من از شما سوالی می پرسم که دلیل نفوذ زبان عربی در این منطقه جیست؟
آرزو: در واقع پاسخ این دو سوال تا حدود زیادی یکسان هستند. منطقه خودمختار قوم هویی نینگ شیا در روزهای گذشته منطقه مهمی در جاده ابریشم به شمار می رفته و حضور تعداد زیادی از مسلمانان و نفوذ اسلام دراین منطقه باعث شده است که نینگ شیا محل حضور آموختگان زبان عربی در چین شود. به دنبال افزایش تبادلات چین و کشورهای عرب در سال های گذشته، تعداد کسانی که در منطقه نینگ شیا زبان عربی آموخته اند نیز بیشتر شده است.
امیر:در برنامه امروز با دو نفر از این ساکنان استان هویی نینگ شیا آشنا می شویم.
آرزو: در مرکز شهر یین چوان مرکز منطقه نینگ شیا، ساختمانی با ویژگی های معماری اسلامی ساخته شده است که توجه بسیاری را به خود جلب کرده است.این ساختمان، ساختمان تجارت بین المللی مسلمانان چین است که سال 2011 میلادی تاسیس شد.
امیر: خانم آرزو چرا این ساختمان این قدر توجه شما را جلب کرده و در این ساختمان ما در پی چه چیزی یا کسی هستیم؟.
آروز: سوال خوبی مطرح کردید، این ساختمان علاوه بر ویژگی های معماری اسلامی، محل کار شخصی است که در برنامه امروز درباره ایشان صحبت خواهیم کرد. او نا هویی پینگ نام دارد و دفتر کاری او در گوشه جنوب شرقی طبقه یکم این ساختمان قرار گرفته است.
امیر: ده سال پیش، نا هویی پینگ از مدرسه زبان عربی شهر یین چوان فارغ التحصیل شد. سال 2009 با کمک و حمایت دولت محلی و نهادهای مربوط، شرکت با مسئولیت محدود لوازم مورد استفاده مسلمانان را تاسیس کرد.که امروز این شرکت همگام با توسعه سراسری کشور چین، علاوه بر تاسیس شعبه هایی در استان جه جیان و شهر گوان جو، در دبی، عربستان سعودی و مالزی نیز نمایندگی هایی دارد.
آرزو: نا هویی پینگ به خبرنگار رادیوی ما در مصاحبه ای گفت که وی برای سه سال متوالی در مجمع همکاری چین و عرب که در نینگ شیا برگزار شد، شرکت کرده است. این مجمع امکان توسعه بیشتری را برای وی بوجود آورده و خود نیز شاهد تغییرات نینگ شیا بر اثر برگزاری مجمع همکاری نینگ شیا است.
امیر: او در این باره توضیح می دهند که: وقتی نخستین دور مجمع همکاری چین و عرب برگزار شد، بسیاری از خارجیان حتی نمی دانستند که نینگ شیا کجاست. وقتی که دومین دور مجمع برگزار شد، بسیاری از خارجی ها منطقه خودمختار هویی نینگ شیا و شهر یین چوان را می شناختند ولی آنها هنوز فرصتی در نینگ شیا برای خود پیدا نکرده بودند. تا این که در دور سوم مجمع، به عنوان یک تاجر می توانستم توجه دولت به مناطق اقلیت نشین را حس کنم. اطمینان دارم که نینگ شیا در آینده توسعه بیشتری خواهد یافت.
آرزو: در ماه سپتامبر سال 2012 در حاشیه برگزاری سومین مجمع اقتصادی و تجاری چین و عرب، شورای دولتی چین نینگ شیا را به عنوان منطقه جامع حفاظت شده گمرکی به تصویب رساند. به این ترتیب، شهر یین چوان به یکی از مناطق چین تبدیل شد که بیشتر از مناطق دیگر باز بوده و سیاست آن دارای اولویت ها و امتیازات بیشتری است. نا هویی پینگ البته این فرصت را از دست نداده و قصد دارد در آینده ای نزدیک منابع کالاهای حلال در سراسر چین را مشخص کرده و با همکاری با سایت های اینترنتی معروف چینی و خارجی، یک زنجیره کامل از صنایع حلال را ایجاد کند.
امیر: تلاش های نا هویی پینگ در راستای گسترش دامنه بازرگانی خود بسیار جالب و ارزشمند است او بر این باور است که برگزاری موفقیت آمیز مجمع همکاری اقتصادی و تجاری چین و عرب و ایجاد منطقه حفاظت شده گمرکی نینگ شیا فرصت کمیابی برای تحقق توسعه جهشی نینگ شیا است.
آرزو: بله درست است برای توسعه اقتصادی این منطقه افراد زیادی در تلاش هستند که با یادگرفتن زبان عربی توانسته اند فعالیت های تجاری و بازرگانی خود را گسترش دهند.
امیر: بله یکی دیگر از این افراد جانگ هونگ بین 40 ساله است که همانند نا هویی پینگ زبان عربی آموخته است.اما از نظر استفاده از زبان عربی با نا هویی پینگ کاملا متفاوت است.
آرزو: برخلاف نا هویی پینگ، جنگ هونگ بین تمام دانش و توان خود را در زمینه امور دینی به کار گرفته است. جانگ هونگ بین در یک خانواده مسلمان به دنیا آمده و از کودکی به تفسیر قرآن پدربزرگش گوش می داده است و زبان عربی در نظر او بسیار زیبا و شگفت انگیز بود.
امیر: بعد ها او در دانشکده زبان عربی نینگ شیا پذیرفته شد و پس از فارغ التحصیلی، در انجمن مسلمانان نینگ شیا آغاز به کار کرد. وی مسئول کاروان حج تمتع مسلمانان محلی در عربستان سعودی است. وی با اشاره به کار خود به خبرنگار ما گفت
آرزو: به عنوان یک مسلمان چینی بسیار احساس افتخار می کنم. چونکه هر بار که برای حج به عربستان سعودی می روم مورد احترام ویژه ای قرار می گیرم. وی به تجربه ای فراموش نشدنی خود اشاره کرد و گفت: روزی من با خودرو خود به گیتا می رفتم. لاستیک خودروی من به مشکلی برخورد و چونکه آن روز جمعه بود، اکثر تعمیرگاه تعطیل بود. من به زحمت زیادی یک تعمیرگاه پیدا کردم. کاگران به من سلام گفتند و سپس لاستیک را تعمیر کردند. آنها گفتند که به سبب آنکه من مسلمان چینی هستم، از من پول نگرفتند.
امیر: تا به امروز جانگ هونگ بین برای بیش از سی سال است که از زبان عربی استفاده می کند. وی می گوید زبان عربی تغییر زیادی برای او به بار آورده است.مثلا با استفاده از این زبان از چین خارج شده و دید وی وسیع تر شده و علاوه بر ارتقای سطح زندگی، به فرستاده تبادلات چین و عرب تبدیل شده است.
آرزو: با توجه به تجربیات و سخنان این دو نفر، به این نتیجه می توان رسید که تاثیرات باورهای دینی و دانش زبانی می تواند راه برای ایجاد روابط و تبادلات اقتصادی و فرهنگی بوجود آورد.
امیر: همچنین روابط بوجود آمده میان این استان مسلمان نشین و کشورهای عرب ناشی از تلاش مسلمانان چین و اهمیت آنها به توسعه روابط خود با کشورهای دیگر و به ویژه مسلمان جهان به شمار می رود.
آرزو: در برنامه هفته آینده نیز به ادامه معرفی دو تن از ساکنان استان هویی نینگ شیا می پردازیم. امیدوارم که برنامه این هفته مورد پسند شما قرار گرفته باشد.
امیر: منتظر شنیدن نظر و پیشنهادهای شما درباره برنامه مسلمانان چین هستیم. تا هفته آینده خدا نگهدار.
آرزو: خدا نگهدار.
رسانه ها |
برگزیده ها |
خبرهای تصویری |
بشنوید |
ببینید |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |