CRI Online
 

آينده روشن شين جيآن با سياست آموزش دو زبانه كودكان

GMT+08:00 || 2011-07-11 18:51:29        cri
(صوت يكم)

«دوستم کجا است؟ مي خواهم يك دوست پيدا کنم! سلام، حالت خوب است؟ با من دست بده!‌ وای، تو دوست عزیز مني»!

شنوندگان گرامی، ترانه ای که شنیدید، بچه های کودکستان دو زبانه مرکزی شهرستان «دولو» از شهر ختن شین جیآن مي خواندند. این ترانه «جستجوی دوست عزیز» نام دارد.

تدریس به دو زبان محلي و چيني همیشه از اولویت هاي آموزش و پرورش در شین جیآن بوده است. آموزش و پروش دو زبانه روز به روز بيشتر مورد پسند هموطنان شین جیآني قرار مي گيرد.

(صوت دوم)

«سلام معلم عزیز»!

به محض ورود به كلاسي در کودکستان دو زبانه مرکزی شهرستان دولو، صدای بلند بچه ها به گوش می رسد. آنان با صدای بلند سلام مي كنند. نوربیا آسان، معلم جوان دو زبانه اویغور به بچه‌ها زبان چيني درس مي دهد. بیش از بیست کودک اویغور بعد از معلم ترانه های کودک را به دقت تكرار مي كنند.

معلم نوربیا مي گويد: همه دانش آموزان کودکستان، بچه های اویغور از روستاهای اطراف هستند. آن‌ها پيش از ورود به اين کودکستان هرگز آموزشي به زبان چيني دريافت نكرده اند و فقط به زبان اويغور حرف زده اند.

(صوت سوم)

«قبلا بچه های اويغور از کلاس سوم درس خواندن به زبان چینی را شروع مي کردند. آنها به دليل نداشتن پايه محكم زباني به تدريج دچار فشار زيادي مي شدند. الان كه آموزش زبان چینی از مرحله کودکستان شروع شده،‌ علاقه و تلفظ آنها خيلي بهتر شده است».

معلم نوربیا براي تدریس، کلمات چینی و اویغوری را كه در معنا و تلفظ شبيهند،‌ دسته بندي كرده و آموزش را با آنها شروع مي كند تا بچه‌ها در مراحل اوليه فراگيري زبان چيني با اين زبان احساس صمیمیت كنند. سپس با كاربرد واژه هاي ساده، جمله و ترانه مي سازد و به بچه‌ها آموزد. به اين ترتيب شور و شوق کودکان برای آموزش زبان چینی تا حد زیادی تحریک شده است. او اين روش آموزش را از دوره آموزشي كه كارشناسان در پكن برگزار كردند، فرا گرفته است. او مي گويد:

(صوت چهارم)

«من مخصوصاً از دستگاه هاي آموزشي بسيار آموخته ام. اين دستگاه‌ها مي توانند در تصحيح تلفظ به ما كمك كنند. پس از پایان دوره آموزشی در چند کلاس عمومی شركت كردم كه پيشرفتم مورد تأييد قرار گرفت».

معلم نوربیا اغلب با تلفن همراه و پايگاه اينترنتي با کارشناسان آموزش و پرورش پکن در تماس است و پرسش هاي خود را از آنها مي پرسد.

به دليل کمبود معلمان و زبانشناسان دو زبانه در منطقه، زبان چینی در روستاهای شين جيآن رايج نيست و تنها شمار اندكي از مردم به اين زبان آشنايي دارند. اين مشكل در درازمدت به مانع بزرگي در راه يافتن دانش آموزان به مراكز آموزش عالي و توسعۀ علمي و فرهنگی و در نهايت رشد توليد و مديريت و بهبود کیفیت زندگی مردم مي شود. دولت پکن در برنامه جدید کمک به شین جیآن روش قبلی را که ساده و یک طرفه بوده، تغيير داده و عمدتا به سازندگي توان توسعۀ بومي منطقه كمك مي كند. از اين رو پوشش و تقویت گسترده آموزش و پرورش دو زبانه در منطقه یکی از پايه اي ترين كارها محسوب می شود.

دولت پکن با توجه به کاستی آموزش دو زبانه در استان شین جیآن، با اعزام معلمان برجسته به این مناطق و برگزاری دوره های آموزشی براي معلمان پیش دبستانی در زمینۀ تدریس دو زبانه، به صورت هدفمند به آنها كمك و از آنها پشتيباني مي كند. در حال حاضر در بخش هايي از شين جیآن مانند ختن، جمعا 205 کودکستان دو زبانه با کمک پکن ساخته و راه اندازي شده و حدود 60 هزار کودک تحت پوشش آموزش دو زبانه قرار گرفته اند. علاوه بر این، دولت محلی با کمک مالی پکن بیش از 2400 کلاس دو زبانه در دبستان و دبیرستان هاي منطقه ایجاد کرده است.

(صوت پنجم)

بچه ها، این اسباب بازی خوب است؟ خیلی خوب! بچه ها، خوشحال نیستید؟ چرا، خيلي خوشحاليم».

گؤزل نور غيرت هم معلم کودکستان دو زبانۀ مرکزی شهرستان دولو است. او در شهريور سال گذشته، در دورۀ آموزشي معلمان دو زبانه شرکت کرده و روش های تدریس دو زبانه و دانش حرفه ای مراقبت را یاد گرفته است. در این دورۀ آموزشی، معلم گؤزل نور به درک جدیدی از تدریس دو زبانه رسيده و روش تدریس قبلی را تغییر داده است. او می گويد:

(صوت ششم)

«الان من درس ها را به شکل ویدئویی و صوتی درست مي كنم و به بچه‌ها نشان می دهم. آنان خیلی خوشحال مي شوند و علاقه بيشتري به آموزش پيدا مي كنند. این به تدریس من هم كمك زيادي كرده است».

معلم گؤزل نور در روند تدریس روش ها و دانشي را که در دورۀ آموزشي تدريس دو زبانه یاد گرفته، به معلمان دیگر کودکستان آموزش مي دهد و با آنان روش های تدریس ديگر مناسب براي کودکستانشان را تدوين مي كند.

مادری که در بیرون کلاس به آواز خواندن کودکان گوش مي كرد، در حالي كه از خوشحالي اشك مي ريزد به خبرنگار مي گويد: پسرم الان می تواند كتاب هاي تصويري كودكان با توضيحات چيني را بخواند و به خوبي بفهمد. او همچنین آواز خواندن و رقصیدن یاد گرفته است. الان هر وقتی که به کودکستان می رود، خوشحال می شود. این مادر مي افزايد:

(صوت هفتم)

«جامعه به سرعت در حال رشد است. زبان چینی زبان مشترک و معيار کشور ما است. آموزش زبان چینی اهمیت زيادي دارد. براي همين ما هم به آموزش زبان چینی اهمیت زيادي می دهیم».

گو ین، داوطلبی است که به عنوان معلم دو زبانه به کودکستان مرکزی «دولو» آمده و بین آموزگاران و کودکان محبوبیت زیادی دارد. بچه ها معلم گو ین را خیلی دوست دارند و همیشه او را بغل می کنند و می بوسند. گو ین در این کودکستان یک سال کار کرده و با آموزگاران و بچه های اویغور رابطۀ دوستانه و محبت عمیقی برقرار کرده است. او گفت:

(صوت هشتم)

«بچه های اویغور خیلی زرنگ و دوست داشتنی هستند. آموزگاران اویغور از من مراقبت می کنند و هر وقت به مشکلی برخورد کنم، به من کمک می کنند. خیلی خوشحالم که در اینجا کار می کنم. قوم هان و قوم اویغور عضو یک خانواده هستند.

«خانواده» کلمه ای است که همیشه به گوش ما می رسد و «خانواده» حقیقتی است که در جایِ کودکستان مرکزی شهرستان «دولو» دیده می شود. آموزش و پرورش دو زبانه مانع زبانی بین اقوام را از بین برده و وحدت ملی و رفاه و توسعۀ مشترک را به اجماع اقوام کشور تبدیل کرده است.

معلم گؤزل نور غیرت می گوید:

(صدای نهم)

«ما به کودکان می آموزیم که 56 قوم چین اعضای یک خانواده اند و به عنوان شهروندان چین باید از وحدت ملی حفاظت نمایند. بچه ها عاشق وحدت ملی اند».

«اجرای برنامۀ آموزش و پرورش دو زبانه از کودکی» نه تنها برای والدین کودکان قوم اقلیت جا افتاده، بلکه به آرزوی بچه ها تبدیل شده است. اول گول شش ساله، به زبان چینی آرزوی خود را می گوید:

(صدای دهم)

«من باید با دقت درس بخوانم تا در آینده امید میهنم بشوم».

منطقۀ خودمختار شین جیآن اویغور برنامه ریزی کرده است که تا سال 2012، آموزش و پرورش دو زبانۀ پیش دبستانی سراسر منطقه را زیر پوشش قرار دهد. انتظار می رود این برنامه با پشتیبانی و کمک دولت مرکزی چین در ابعاد مختلفی مانند توسعۀ اقتصادی، بهبود زندگی مردم و یاری به همآهنگی اجتماعی شین جیان، نقش برجسته ای ایفا کند.

اخبار مرتبط
پیام شما
تازه ترین برنامه ها
ببینید بشنوید