|
||
GMT+08:00 || 2009-05-12 16:02:53 cri |
学汉语
|
چن: سلام، شنوندگان گرامی، با برنامه " هر روز زبان چینی" در خدمتتان هستیم، من چن هستم.
تبریزی: سلام، شنوندگان، من تبریزی هستم. خانم چن، در برنامه گذشته ، ما به غذاهای مختلف و خرید مواد غذایی پرداختیم و درس بسیار شنیدنی بود .
چن: بله درست گفتید . الان بهتر است جملات مهم را یکبار دوره کنیم و شما را به شنیدن گفتگوی کامل دعوت کنیم.
تبریزی: موافقم .
چن: خوب، آقای تبریزی، آیا جمله " آیا به غذاهای تند علاقه دارید" به زبان چینی در یادتان است؟
تبریزی: آره، این جمله یعنی : 你们喜欢吃辣的吗?
چن: درست است، 喜欢 یعنی دوست داشتن، علاقه داشتن.
تبریزی: 喜欢
چن: 吃 یعنی خوردن.
تبریزی: 吃
چن: 辣的 یعنی تند
تبریزی: 辣的
چن: 你们喜欢吃辣的吗?(آرام خواندن)
تبریزی: 你们喜欢吃辣的吗? آیا شما به غذاهای تند علاقه دارید؟
چن: جمله بعد، 我喜欢吃羊肉串 من کباب گوشت گوسفند را دوست دارم.
تبریزی: 我喜欢吃羊肉串。
چن: 羊肉串 یعنی کباب گوشت گوسفند.
تبریزی: 羊肉串 خانم چن، به زبان چینی، " داخل آن چیست " چه می شه؟
چن: این بسیار ساده است. می توان گفت: 这里面是什么?
تبریزی: 这里面是什么?
چن:里面 یعنی داخلش، درون آن تبریزی: 里面
چن: 是什么?یعنی چیست؟
تبریزی:这里面是什么?是什么 داخلش چیست؟
چن: جمله آخر، 我们去买点饮料吧بریم نوشابه بخریم。
تبریزی: 我们去买点饮料吧。
چن: 饮料 یعنی نوشابه
تبریزی: 饮料
چن: 我们去买点饮料吧。
تبریزی: 我们去买点饮料吧。 بریم نوشابه بخریم.
چن: بسیار خوب، الان گفتگوی کامل درس گذشته را بشنویم.
گفتگوی کامل:
گفتگوی اول:
A: 你们喜欢吃辣的吗?
B:喜欢
گفتگوی دوم:
A: 你想吃什么?
B: 我喜欢吃羊肉串。
گفتگوی سوم:
A:这里面是什么?
B:我也不知道。
گفتگوی چهارم:
A:我们去买点饮料吧。
B:你喜欢红茶还是绿茶?
A:红茶。
تبریزی: بسیار خوب، تا اینجا درس گذشته را دوره کردیم و سپس می رسیم به جملات مهم درس امروز:
جمله مهم امروز:
我很高兴认识你的家人。
这是我的拿手菜。
你多吃点。
下次请你们到我家做客。
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |