CRI Online

گفتگوی خبرنگار رادیو بین المللی چین با سرکنسول ایران در شهر گوانگ جوئو

GMT+08:00 || 2018-05-28 16:12:57        cri

 

دکتر خلیل شیرغلامی حدود یک سال و نیم است که در شهر گوانگجوی چین سرکنسول جمهوری اسلامی ایران را برعهده گرفته است. او به همراه کارمندان ایرانی در شهر گوانگ جوئو در حوزۀ روابط اقتصادی و فرهنگی با پنج استان جنوبی چین و ارائۀ خدمات مربوط به اتباع ایرانی که در این استانها زندگی می کنند و شهروندان چین که می خواهند به ایران سفر کنند، فعالیت می کند.

- از این که وقتتان را به ما دادید تشکر می کنم. لطفاً خودتان را معرفی کنید و دربارۀ کار و زندگی خود در شهر گوانگ جوئو چین به شنوندگان ما توضیح دهید.

- من خلیل شیرغلامی هستم، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در شهر گوانگ جوئو. سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در شهر گوانگ جوئو از پنج سال پیش با توجه به اهمیت حوزۀ جنوب چین در این شهر استان گوانگ دونگ ایجاد شد و فعالیت ما پنج استان جنوبی چین را پوشش می دهد. من به همراه همکارانم در شهر گوانگ جوئو در حوزۀ روابط اقتصادی و فرهنگی با پنج استان جنوبی چین و ارائۀ خدمات مربوط به اتباع ایرانی که در این استانها زندگی می کنند و شهروندان چین که می خواهند به ایران سفر کنند، فعالیت می کنیم.

- چه مدت است که کار در شهر گوانگ جوئو را آغاز کرده اید؟

- حدود یک سال و نیم.

- زندگی در این شهر بزرگ تا کنون چه خاطره و تأثیری در شما به جا گذاشته است؟

- زمانی که می خواستم به شهر گوانگ جوئو بیایم به خاطر بازیهای آسیایی 2010 گوانگ جوئو، یک تصویر کلی از این شهر داشتم. این تصویر خاطرات خوبی برای ما ایرانیها داشت، زیرا ایران در این مسابقات در بین کشورهای آسیایی مقام چهارم را به دست آورد و ورزشکاران ما نتایج خیلی خوبی به دست آوردند و گوانگ برای من یادآور خاطرات خوب این دور از بازیهای آسیایی بود. اما وقتی به این شهر پا گذاشتم، واقعاً از پویایی اقتصادی شهر، از سطح بالا و بسیار خوب و مدرن زیرساختهای اقتصادی شهر، از فعالیت پرجنب و جوش اقتصادی در اینجا خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم. گوانگ جوئو یک شهر به تمام معنا بین المللی است با شصت سرکنسولگری، دفاتر شرکتهای بزرگ بین المللی که در این شهر واقع شده و فعالیت می کنند، و همچنین جامعۀ ایرانی تجار که بسیار فعال هستند. همچنین مهربانی فوق العادۀ مردم گوانگ جوئو و استان گوانگ دونگ بسیار مرا تحت تأثیر قرار داد.

- پس شهر گوانگ جوئو اولین شهری است که شما در چین اقامت کرده اید؟

- من قبلاً به پکن رفته بودم ولی قبل از این که سرکنسول ایران در شهر گوانگ جوئو شوم، به این شهر نیامده بودم.

- به شهرهای دیگر چین هم سفر کرده اید؟

- بله در سفر کاری یا گردشگری در چین، شهرهای مختلفی را دیده ام.

- به کدام شهر چین بیشتر علاقه دارید؟

- چین مثل ایران فقط یک کشور نیست. چین و ایران هر کدام یک فرهنگ و تمدن و مفهوم هستند. بنابراین تمدن و فرهنگی قوی در چین موجود است. هر کدام از مناطق چین آداب و رسوم و لهجۀ متفاوتی دارند. فرهنگ غذایی، فرهنگ برخورد و خیلی مسائل مختص خود را دارند که آنها را جذاب می کند. زمانی که در شی ان هستم، حس متفاوتی دارم از زمانی که در شهر ها ار بین هستم. شیا من فو جوئو و چنگ دو هر کدام از این شهرها مجموعۀ خیلی غنی از آداب و رسوم و فرهنگ را به من معرفی می کند که فوق العاده جذاب است.

- گفتید که فعالیت کنسولگری ایران در گوانگ جوئو حدود پنج استان جنوب چین را پوشش می دهد. آماری دارید که در این پنج استان میزان تجارت بین چین و ایران چقدر است.

- یک چهارم کل تجارت بین ایران و چین در این پنج استان است. استان فو جیان، استان هو نان، استان هایی نان، استان گوانگ دونگ و منطقۀ خودمختار گوانگ شی قوم جوانگ. حجم تجارت بین ایران و چین در این استانها حدود 10 میلیارد دلار است.

- شنیده ام که در شهر چوان جوئو استان فو جیان، مشترکات تاریخی زیادی بین ایران و چین وجود دارد و مقامات این منطقه به ایران خیلی اهمیت می دهند. حتی کمیته ای در این باره تشکیل شده است.

- آنجا یکی از اولین مناطقی در چین بوده که بازرگانان ایرانی قرنها پیش وارد شدند، بعضی از آنها آنجا ماندند و زندگی کردند و ازدواج کردند و تشکیل خانواده دادند و هنوز آثار و بقایای تأثیراتشان در آن منطقه وجود دارد که حتی الآن هم برخی از آثار زبان فارسی و فرهنگ ایران در آن گذاشته می توان دید.

- آیا از زمانی که آقای شی جین پینگ پیشنهاد یک کمربند یک جاده را مطرح کرد، تبادلات تجاری و اقتصادی بین ایران و چین بیشتر شده است؟ آیندۀ این طرح را در رابطه با ایران چگونه می بینید؟

- پیشنهاد یک کمربند یک جادۀ آقای رئیس جمهور شی جین پینگ سکوی ارزشمندی است که می تواند منافع مشترک تمام کشورهای مسیر را در حوزه های اقتصادی، فرهنگی، علمی، فناوری و مسائل دیگر تأمین کند. ما از این ابتکار ارزشمند آقای رئیس جمهور استقبال کرده ایم و ارتباط گستردۀ موجود بین ایران و چین در درون این طرح می تواند معنای متفاوت و تأثیرگذاری بیشتری به خود بگیرد. می دانید که چین شریک اول تجاری ایران است و این تعاملات همچنان رو به تزاید است و بعد از سفر تاریخی آقای شی جینگ پینگ به تهران در دو سال پیش، طرحها و برنامه هایی بین دو کشور مورد تفاهم قرار گرفت که بنا بر آنها سطح مناسبات دو کشور در همۀ ابعاد به شدت گسترش پیدا کند.

- از نظر شما ایران در این زمینه، یعنی همکاری با چین، نسبت به دیگر کشورهای مسیر یک کمربند یک جاده چه برتریها و اولویتهایی دارد؟

- ایران به عنوان یک چهارراه منطقه شناخته می شود. ایران در منطقۀ خاورمیانه با چهارده کشور همسایه و مهرۀ اتصال این کشورها است. ایران بهترین مسیر اتصال کشورهای آسیای میانه به آبهای آزاد است. بازار هشتاد میلیونی ایران باضافۀ بازار چهارصد و پنجاه میلیونی که ایران نقطۀ اتصال آن است، می تواند زمینۀ خوبی برای همکاریهای ایران و چین باشد.

- امسال چهلمین سالگرد اجرای سیاست اصلاحات و درهای باز در چین است. شهرهای گوانگ جوئو و شن جن که از جمله زیر پوشش فعالیت کنسولگری شما است، به عنوان دو پنجرۀ این سیاست در این مدت خیلی پیشرفت کرده است. با توجه به این موارد شما این سیاست را چگونه ارزیابی می کنید؟ آیا این موضوع برای همکاری ایران و چین هم اهمیت دارد یا خیر؟

- تحولاتی که طی چند دهۀ اخیر در چین رخ داده، فوق العاده بوده است. تلاش دولت چین و همراهی مردم برای رشد و توسعۀ اقتصادی، اتفاقاتی که از نظر ایجاد زیرساختهای قوی در داخل کشور، تولید در ابعاد مختلف، ایجاد نیروی کار ماهر، آموزش و فناوری کارهای فوق العاده ای بوده است. امروزه شاهدیم که چین به تدریج به اولین قدرت اقتصادی جهان تبدیل می شود. در نسل جدیدی از اقتصاد که در چین در حال تعریف است، نوآوری و فناوری و دانش حرف اول را می زند و شهری مثل شن جن عملاً به بزرگترین سیلیکون ولی دنیا تبدیل می شود. در حوزه های مختلف فناوری از جمله الکترونیک و موبایل حرف اول را در دنیا می زند. اینها تأثیراتی است که سیاست توسعۀ اقتصادی گذاشته و چین را به الگوی خیلی موفقی از توسعۀ اقتصادی در شرق آسیا تبدیل کرده است.

- به نظر شما آیا ایران می تواند از بعضی تجربیات چین استفاده کند؟

- قطعاً همینطور است. در چارچوب تبادلاتی که دو کشور با هم دارند، طبیعتاً برخی از تجربیات موفق چین می تواند درسهای مهمی برای ما باشد که از سطح توسعۀ خوبی اینجا اتفاق افتاده، استفاده کنیم.

- شما در آینده برای کمک به تاجران ایرانی در اینجا چه برنامه ای دارید؟

- ما سعی می کنیم با شهروندانمان در ارتباط و تماس باشیم، مشکلاتشان را می شنویم و تلاش می کنیم به عنوان نمایندۀ دولت جمهوری اسلامی ایران در اینجا نهایت سعیمان را بکنیم که به تمامی مشکلات و چالشهایی که در اینجا دارند، رسیدگی و آنها را حل و فصل کنیم. ارتباط بسیار خوبی بین جامعۀ ایرانی استانهای جنوبی چین به خصوص استان گوانگ دونگ و سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در شهر گوانگ جوئو وجود دارد. آنها مسائل و پیشنهادهایشان را مطرح می کنند و ما سعی می کنیم با تعامل با آنها و مقامات استان گوانگ دونگ برای حل و فصل مشکلات کمک کنیم.

- دولت محلی اینجا هم به مشکلات ایرانیان اهمیت می دهد؟

- بله. ما رابطۀ خوبی با دولت محلی گوانگ دونگ و دپارتمانهای مختلف داریم. پیشنهادهایی که برای توسعۀ مناسبات و مشکلات و چالشهایی را که داریم با آنها در میان می گذاریم و تلاش می کنیم با همدیگر به سمت راه حل مشکلات برویم. استان گوانگ دونگ استان فوق العاده مهمی در چین است. ثروتمندترین استان چین است. بنابرین از نظر اقتصادی در تعامل با ایران برای ما اهمیت فوق العاده ای دارد و این چارچوب کمک می کند که بتوانیم قدمهای مشترک و مثبتی برداریم.

- ماه آینده نشست سران سازمان همکاری شانگهای در شهر چینگ دائو برگزار می شود. احتمالاً دکتر حسن روحانی رییس جمهوری اسلامی ایران هم در این نشست از طرف ایران شرکت خواهد کرد. هر چند که ایران عضو ناظر این سازمان است ولی دولت چین به آن اهمیت زیادی می دهد. به نظر شما آیا پس از نشست این دور، توسعه ای در آیندۀ مناسبات ایران در این چارچوب به وجود می آید؟

- جمهوری اسلامی ایران عضو ناظر سازمان همکاری شانگهای است. ما از تمام سازوکارها و چارچوبهایی که برای همکاری منطقه ای تعریف شده، برای ایجاد یک جهان چندجانبه گرا استقبال می کنیم و آن چارچوبها را تقویت می کنیم. معتقدیم چارچوبهایی مثل سازمان همکاری شانگهای می توانند به هدف همکاری بین ملتها، توسعۀ همۀ ملتها و ایجاد امنیت برای همه در چارچوب همکاری دستجمعی کمک کند.

- به نظر شما چین در سالهای اخیر در کدام زمینه ها نفوذ بیشتری دارد؟

- از نظر اقتصادی جایگاه چین در سطح جهان غیرقابل انکار است. از طرف دیگر چین به سوی تعریف مفاهیم در سیاست و اقتصاد جهانی هم پیش می رود. طرح آقای رئیس جمهور شی جین پینگ با عنوان یک کمربند یک جاده، بخشی از قدرت نرم چین است. زیرا تأثیرگذاری فرهنگی و تمدنی خود را هم در مفاهیم بین المللی بالا می برد. من تصور می کنم، غیر از تأثیرگذاری اقتصادی، چین وارد حوزۀ تأثیرگذاری نرم افزاری در جهان هم شده است.

- در پایان اگر مطلبی هست که در پرسشها مطرح نشد و می خواهید اضافه کنید، لطفاً بفرمایید.

- از شما به خاطر این مصاحبه تشکر می کنم. بسیار خوشحال شدم. دوستی دو ملت ایران و چین، قدمت دو هزار و پانصد ساله دارد. ایران و چین دو ملت با تمدن بسیار غنی و پیشینۀ بسیار قدیمی و ارزشهای تمدنی بسیار بزرگ هستند. این چارچوب مشترک و علقۀ مشترکی که بین ملتهای ایران و چین وجود دارد، به دولتهای ما هم کمک می کند که چارچوبهای همکاری مشترکی را تعریف کنند. امیدواریم این چارچوبهای همکاری توسعه پیدا کند. بعضی از مشکلات و چالشهایی که در بعضی ابعاد تکنیکی وجود دارد، با همکاری دو طرف حل شود و دوستی و مناسبات خوبی که بین دو کشور و بین دو ملت بوده، همچنان روز به روز در همۀ ابعاد توسعه پیدا کند.

- بسیار از شما سپاسگزارم.

اخبار مرتبط
پیام شما
رسانه ها
برگزیده ها
خبرهای تصویری
بشنوید
ببینید