CRI Online

آشنایی با فرهنگ چین با یک پیاله چای

GMT+08:00 || 2018-02-12 16:19:36        cri

هیو هنری در سال 2004 میلادی پس از هدیه گرفتن یک قوطی چای از طرف یک دوستان چینی‎اش، به فرهنگ منحصر به فرد و مزه‎ی چای چینی علاقه‎مند شد.

هنری خودش می‎گوید: من به قدری از مزه‎ی آن چای خوشم آمد که دیگر لب به قهوه نزدم و تبدیل شدم به یک آمریکایی عاشق چای که تلاش می‎کند سایر آمریکایی‎ها را با مردم و فرهنگ چین بیشتر آشنا کند.

« در آمریکا خیلی‎ها قهوه می‎نوشند؛ حتی گاهی ما سعی می‎کنیم که کمبود خوابمان را با قهوه جبران کنیم و تا آن جا پیش می‎رویم که تبدیل به یک معتاد و برده‎ی قهوه می‎شویم اما برای من این اتفاق با چای افتاد. مقدار کافئین چای کم‎تر است و به همین خاطر می‎توانید بدون آن‎که شما را تبدیل به برده‎ی خود کند از نوشیدنش لذت ببرید.»

هنری از میان جنبه‎های مختلف فرهنگ چین به این نکته پی برد که چای مثل پلی برای آشنا شدن با چین و دوست شدن با مردم این سرزمین است. او می‎گوید: وقتی به چین آمدم، می‎خواستم با چینی‎ها دوست شوم و آن‎ها را بشناسم و چای بهترین راه برای این کار بود.

«مردم چین چای را آهسته و در پیاله‎های کوچک می‎نوشند. این روش نوشیدن چای ترکیبی است از هنر، دانش، عطر، طعم و دوست. من از چشیدن مزه‎ی انواع مختلف چای لذت می‎برم اما هر روز باید چای دویون مائوجیانم ( نوعی چای سبز که در استان گویی‎جوئو واقع در جنوب غربی چین تولید می‎شود) بنوشم.»

هنری از سال 2014 میلادی به عنوان استاد زبان انگلیسی در هنرکده‎ی چای دانشگاه فوررانر گویی‎جوئو، که یک آموزشکده‎ی عالی در استان گویی‎جوئو است مشغول به کار شده است و از این طریق می‎تواند علاوه بر بالا بردن سطح دانش زبان هنرجویان این مرکز علاقه‎ی خود به چای را نیز دنبال کند.

او درباره‎ی مطالعات خود در زمینه‎ی چای بسیار فروتن است و می‎گوید: با وجود همه‎ی چیزهایی که درباره‎ی چای آموخته‎ام، احساس می‎کنم تنها توانسته‎ام تنها قطره‎ای از این دریا را بنوشم و آن‎طور که دانشجویانم می‎گویند هنوز چیزهای زیادی وجود دارد که باید یاد بگیرد.

هنری در رابطه با یادگیری زبان بر این باور است که کار نیکو کردن از پر کردن است و می‎گوید: من همواره این گفته را به دانشجویانم یادآوری می‎کنم که اگر می‎خواهد در یادگیری زبان انگلیسی پیشرفت کنید باید اول یاد بگیرید که اشتباه کنید و به اشتباهات‎تان بخندید.

او این گفته را در مورد خودش نیز به کارمی‎برد و هر گاه که یک اصطلاح یا واژه‎ی جدید چینی را یاد می‎گیرد سعی می‎کند آن را در گفت‎وگوهای روزمره‎اش به کار ببرد.

«فرقی نمی‎کند که شما از یک کشور دیگر به چین آمده باشید و یا به عنوان یک چینی در حال یادگیری زبان انگلیسی باشید؛ یادگیری زبان یک فرایند اجتماعی است که در آن ممکن است اشتباه کنید و یا شرمنده بشوید اما باید همواره با خندیدن از این اشتباهات عبور کنید.»

هنری می‎گوید: من در مقام معلم اشتباهات دانشجویانم در زبان انگلیسی را تصحیح می‎کنم اما زمانی که همراه با آن‎ها برای کاشتن، چیدن، آماده کردن و دم کردن چای می‎رود، نوبت آن‎ها می‎شود که به من درس بدهند. آن‎ها حتی زمانی که من کج‎بیلم را به اشتباه در درست گرفته‎ام و یا برگ‎های چای را درست لوله نمی‎کنم نیز صبر و بردباری خود را از دست نمی‎دهند.

دانشجویان هنری اغلب با او در تماس هستند. بعضی از آن‎ها پس از پایان تحصیل مشغول به تدریس زبان انگلیسی شده‎اند و هر از گاهی در رابطه با کار با او مشورت می‎کنند. عده‎ای دیگر هم هر سال در روزهای جشن سال نوی چینی برای او کارت تبریک می‎فرستند.

اخبار مرتبط
پیام شما
رسانه ها
برگزیده ها
• سخنگوی وزارت خارجه چین: دور سوم آزمایش بالینی واکسن کرونا در برزیل شروع میشود
• سخنگوی وزارت خارجه چین: رییس جمهور در سه نشست سران پیشنهاد چین را تشریح میکند
• تصویب تصمیمات کمیته دائمی مجلس ملی نمایندگان خلق چین در مورد هنگ کنگ
• نخستین کشتی کروز ساخت چین آماده برای بهره برداری
• شی جین پینگ: توسعه چین بدون جهان ناممکن و شکوفایی جهان نیازمند چین است
• شی جین پینگ: با دخالت خارجی در امور داخلی اعضای سازمان همکاری شانگهای قاطعانه مخالفیم
• شی جین پینگ: مایلیم نیاز اعضاء سازمان همکاری شانگهای به واکسن کرونا را مد نظر قرار دهیم
• شی جین پینگ: سازمان همکاری شانگهای باید برای پیشبرد ایجاد جامعه بشری با سرنوشت مشترک تلاش کند
• شی جین پینگ: همکاری دوسویه باید جایگزین بازی مجموع صفر شود
• انتقاد سازمان ملل از سابقه حقوق بشر و رویکرد تبعیض آمیز و جدایی طلبانه آمریکا
• وضعیت حقوق بشر آمریکا در سازمان ملل مورد انتقاد گسترده قرار گرفت
بیشتر>>
خبرهای تصویری
بشنوید
ببینید