CRI Online
 

گفتگو با آقای سابقی رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در پکن-2

GMT+08:00 || 2010-03-17 10:23:12        cri

شما در دوره قبلی ماموریت خود خدمات ارزنده ای داشته اید و تعدادی از دانشجویان دانشگاه ارتباطات پکن توانستند دورۀ شش ماهه زبان فارسی را در ایران بگذرانند. در دورۀ جدید چه برنامه هایی دارید؟

البته در دوره قبلی حضور من در پکن از سال 2000 تا 2005 با همکاری دوستان و فارسی دانان چینی بویژه بخش فارسی رادیو بین المللی چین، کارهای فراوانی انجام شد که یکی از آنها اعزام شش نفر دانشجویان مذکور بوده است. روابط فرهنگی دیرینه که بین دو کشور برقرار بوده است و علاقه ای که دو ملت به هم دارند و روابط ویژه سیاسی که پس از پیروزی انقلاب اسلامی بین ایران و چین برقرار شده و روز به روز هم تقویت می شود، زمینه را برای همکاری های فراوانی فراهم کرده است و آنچه که ما انجام داده ایم اگرچه کارهای خوبی بوده اند ولی در مقابل آنچه که باید انجام گیرد بسیار کم است و هنوز کارهای فراوان دیگری نیز باید انجام شود. ما دارای دیدگاه، فرهنگ، اندیشه، تاریخ، میراث های فرهنگی مشترک هستیم و هم من به عنوان رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در پکن و هم دولت چین بویژه بخش فارسی رادیو بین المللی چین باید ضمن تلاش و کشف زمینه ها، آن ها را بارور کرده و به نتیجۀ مطلوب برسانیم و از این طریق روابط بین دو ملت و کشور را تقویت کنیم و راه های گسترده ای را جهت همکاری های آینده فراهم نماییم.

آیا برنامۀ مدوّنی در این زمینه در نظر دارید؟

برنامه هایی در زمینه ادبیات زبان فارسی و معرفی ادبیات معاصر ایران به مردم چین، در زمینۀ معرفی بیشتر سینما و هنر ایرانی که مورد علاقۀ مردم چین است و نیز برنامه هایی در زمینه علمی و تحقیقاتی که به محض آغاز اجرا، به اطلاع عموم خواهد رسید.

سفر رئیس دانشگاه شهید بهشتی به پکن و هئیت همراه با چه اهدافی صورت گرفته است؟ 

این هیات کماکان در پکن هستند و امروز و فردا (16 و 17 مارس 2010) نیز در پکن خواهند بود. البته این هیات به شهرهای کون مین و شانگهای هم سفر کردند و با دانشگاه های یون نان و شانگهای و پکن مذاکره داشته اند و در زمینه آموزش زبان فارسی در آن دانشگاه ها و به ویژه گسترش آموزش زبان چینی در ایران به گفتگو پرداخته اند. همانگونه که می دانید دانشگاه شهید بهشتی اولین دانشگاه ایرانی است که کرسی زبان چینی دارد و از حدود 12 سال گذشته، پذیرش دانشجو داشته و تعدادی از فارغ التحصیلان این دانشگاه، در دانشگاه های پکن و شانگهای به ادامۀ تحصیل پرداخته اند که برخی موفق به اخذ مدرک دکتری و برخی موفق به اخذ مدرک کارشناسی ارشد شده اند. این نشاندهندۀ این است که دانشگاه شهید بهشتی کار خوبی در این زمینه انجام داده است. تاکنون مقطع آموزش زبان چینی در دانشگاه شهید بهشتی صرفا مقطع کارشناسی بوده است و سفر هیات مذکور به منظور رایزنی در خصوص ارتقاء این مقطع با همکاری دانشگاه های مختلف چین است و در نظر دارند که مقطع کارشناسی ارشد زبان چینی را هم به دوره های آموزشی دانشگاه شهید بهشتی اضافه کنند که بسیار ضروری می باشد. در صورت تحقق این امر هموطنان ایرانی ما به راحتی می توانند دوره های عالی آموزش زبان چینی را در کشور گذرانده و بخشی از نیازهای جامعۀ ما را در این زمینه مرتفع نمایند. علاوه بر این، یک مرکز چین شناسی هم در دانشگاه شهید بهشتی برقرار است که تاکنون در حد انتظار، فعال نبوده و امیدواریم با افتتاح مقطع کارشناسی ارشد زبان چینی، دانشجویان و اساتید این دوره، بتوانند این مرکز را فعال تر کنند و چین را آنطور که شایسته است به ایرانیان و بویژه جامعۀ علمی ایران بشناسانند.

در زمینه تبادل استاد بین دانشگاه های دو کشور ایران و چین چه برنامه هایی دارید؟ 

در حال حاضر فقط آقای دکتر چناری در دانشگاه شانگهای مشغول به فعالیت هستند و در دانشگاه مطالعات پکن هم یک بانوی ایرانی مشغول به تدریس زبان فارسی است. دانشگاه چن های و دانشگاه پکن هم با ابراز تمایل به تبادل استاد، اعلام کرده اند که در صورت تامین استاد از سوی ایران، کرسی آموزش زبان فارسی را در آن دانشگاه ها تاسیس خواهند کرد. در تلاش هستیم که با همکاری مشترک با طرف های چینی در اعزام بیشتر استاد زبان فارسی به چین و استاد زبان چینی به ایران، همکاری های دانشگاهی را گسترش دهیم. البته همان طور که می دانید، در حال حاضر به جز دانشگاه شهید بهشتی، دانشکدۀ مطالعات بین المللی دانشگاه تهران نیز بخش چین شناسی را فعال کرده اند و تلاش می کنند اساتید بهتری را تربیت کنند و با کمک مراکز آموزشی چین و موسسۀ کنفوسیوس این بخش را فعال تر کنند. هیات دانشگاه شهید بهشتی در سفر فعلی خود به پکن درصدد است با رایزنی ها و ایجاد شرایط لازم، شعبۀ دیگری از موسسۀ کنفوسیوس که در حال حاضر در دانشگاه تهران فعال است را در دانشگاه شهید بهشتی نیز تاسیس کند که تمامی این حرکت ها می تواند به توسعۀ آموزش زبان فارسی در چین و آموزش زبان چینی در ایران کمک کند.

تاسیس دفتر صدا و سیما در پکن را چگونه می بینید؟ 

آشنایی هر چه بیشتر دو ملت از کم و کیف زندگی دو ملت می تواند موجب تقویت روابط و دوستی و همکاری ها خواهد شد. رسانه ها در این زمینه نقش مهمی ایفا می کنند. بخش فارسی رادیو بین المللی چین و بخش چینی رادیو ایران در طول سالهایی که فعال بوده اند، نقش مهمی در شناخت بهتری را در نظر مخاطبان خود از کشور مقابل ایجاد کنند. علاوه بر این دو رادیو، خبرگزاری شین هوا در تهران و خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران (ایرنا) هم در پکن دفتر دارند و فعال هستند و برخی از روزنامه های چینی در تهران دفتر و یا خبرنگار دارند. شبکه ماهواره ای فینکس هنگ کنگ در تهران دفتر و خبرنگار دارد. بر اساس قراردادی که بین رادیو تلویزیون دو کشور در سالهای گذشته منعقد شده، تاسیس دفاتر در کشورهای یکدیگر از مفاد این قرارداد بوده است که طرف ایرانی با همکاری مسوولان ذیربط چینی موفق به اخذ مجوز تاسیس دفتر و فعالیت در چین شده است و خبرنگار صدا و سیما هم در حال حاضر در پکن مستقر شده است. دفترشان هم به زودی افتتاح خواهد شد. سی سی تی وی هم متقابلاً در تلاش است دفتر خبرنگاری خود را در تهران افتتاح نماید. این دفاتر می توانند در بالا بردن شناخت دو ملت از هم نقش موثری داشته باشند و مسیر جدیدی در شناخت بهتر فراهم می نمایند.

اخبار مرتبط
پیام شما
تازه ترین برنامه ها
ببینید بشنوید