چن : سلام به شنوندگان گرامی ، ممنونم شنونده برنامه هر زبان چینی هستید ،این جانب چن مجری این برنامه هستم.
تبریزی: سلام ، من تبریزی هستم همکار خانم چن امیدوارم سلامت و تندرست باشید چن: در درس گذشته ما جملاتی درباره تماشای اپرای پکن فرا گرفتیم. حالا جملات کلیدی درس گذشته را دوره می کنیم . 我请你去看京剧"من از شما دعوت می کنم به دیدن اپرای پکن بروید." تبریزی: 我请你去看京剧 چن : 我请你 من از شما دعوت می کنم . ت: 我请你 چ: 去看京剧 به دیدن اپرای پکن رفتن ت: 去看京剧 چ : 我请你去看京剧 ت: 我请你去看京剧我请你去看京剧"من از شما دعوت می کنم به دیدن اپرای پکن بروید." چ: 有没有字幕? ت: 有没有字幕?، زیر نویس دارد یا نه ؟ چ: 有没有 وجود دارد یا نه ؟ ت :有没有? چ: 字幕 یعنی زیر نویس ت : 字幕 چ: 有没有字幕?، زیر نویس دارد یا نه ؟ ت : 有没有字幕? چ: 咱们把手机关了吧 ، موبایل هایمان را خاموش کنیم . ت : 咱们把手机关了吧 چ: 咱们 ما ت: 咱们 چ: 把手机关了吧 موبایل را خاموش کنیم . ت: 把手机关了吧 چ: 咱们把手机关了吧 ، موبایل را خاموش کنیم . ت: 把手机关了吧 چ: 多漂亮的脸谱! ت: 多漂亮的脸谱!، گریم چهره چقدر قشنگ است ! چ: 多漂亮的 چقدر قشنگ است! ت: 多漂亮的 چ: 脸谱، گریم چهره در اپرای پکن ت: 脸谱 چ: 多漂亮的脸谱!، گریم چهره چقدر قشنگ است ! ت: 多漂亮的脸谱! چ: حالا گفتگوهای کامل درس گذشته را گوش می کنیم . گفتگوی اول : A:我请你去看京剧 B:真的吗?太好了!我还没看过京剧呢。 گفتگوی دوم : A:有没有字幕?我怕听不懂。 B:不会有问题的。 گفتگوی سوم : A:演出就要开始了,咱们把手机关了吧。 B:好的。 A:今天的演员都非常有名。 گفتگوی چهارم : A: 多漂亮的脸谱! B:太棒了! ت: خوب ، گفتگوی های درس گذشته را شنیدیم ، حالا نوبت به کلید های امروز می رسد . کلیدهای امروز : 这儿可以拍照吗? 请不要使用闪光灯。 有解说员吗? 最近还有什么新展览?