رمان " سفر به غرب"
داستانی زبانزد خاص و عام در چین
است . در این کتاب داستان افسانه
ای سفر چهار پیرو آیین بودا به
غرب برای آموختن عبارات کتب مقدس
بودایی تشریح شده است . چهره
واقعی انسان در زندگی یکی از
شخصیت های عمده این رمان راهب "
سوان جانگ" فرستاده فرهنگی معروف
قدیمی چین مشاهده شدنی است.
" سوان جانگ" در سال
600 میلادی در سلسله " تانگ" چین
به دنیا آمد. وی از کودکی باهوش
بود و به آیین بودا علاقه داشت. "
سوان جانگ" در سیزده سالگی در شهر
" لو یانگ" راهب شد و بعد از آن
تئوری مذهب بودایی را با پشتکار و
پیگیری دنبال کرد و در باره آن
پژوهش نمود . در 18 سالگی مشهور
شد. وی بر " جینگ جانن" ،" " لو
جیانگ" و " لون جیانگ" علوم
بودایی هندوستان مسلط بود . به
همین دلیل دیگران او را " استاد
سان جیانگ" می نامیدند.
" سوان جانگ" در
دوران جوانی سرسختانه فلسفه مذهب
بودایی را مطالعه می کرد. وی
احساس می کرد که عبارات کتب مقدس
بودایی باید بطور کامل و دقیق
ترجمه شود . وی تصمیم گرفت که
برای جستجوی تئوری بودا به
هندوستان منشا مذهب بودا سفر کند.
سال 627 میلادی "
سوان جانگ" از " چان آن" پایتخت
سلسله " تانگ" چین حرکت کرد و
راهپیمایی طولانی به معبد " نا
لان تو" هندوستان را آغاز کرد.
معبد " نا لان تو" عالیترین
دانشگاه مذهب بودا بود و اعتبار
علم بودایی هندوستان را نمایندگی
می کرد.
در1300 سال پیش،
زمانی که دانش جغرافیایی انسان کم
بود و عبور و مرور میان کشورها
بسیار کار دشواری بود ، پیاده روی
از چین به هندوستان دور امری بس
مشکل به نظر می رسید . با وجود
این " سوان جانگ" مشکلات و خطرها
را پذیرفت و تابستان سال 629
میلادی به شمال هندوستان رسید و
بعد وارد منطقه مرکزی این کشور شد
و از شش مکان مقدس آیین بودا دیدن
کرد.
سال 631 میلادی "
سوان جانگ" وارد معبد " نا لان تو"
شد و در آنجا پنج سال تحصیل کرد و
همه آثار کلاسیک عبارات کتب مقدس
بودایی را خواند. بعد برای تحصیل
به مدت شش سال به مناطق مختلف
هندوستان سفر کرد و دانش او به
سطح بسیار بالایی رسید و یکی از
عالی ترین دانشمندان مذهب بودا شد.
در یک مجمع مبحث تئوری در
هندوستان، " سوان جانگ" به عنوان
رئیس مجمع به سوالات سخت همه
پیروان مذهب بودا پاسخ داد و از
آن وقت در محافل مذهب بودا شهرت
یافت .
بهار سال 643 " سوان
جانگ" به میهن بازگشت و عبارات
کتب مقدس بودایی و مجسمه های
بودایی را که وی در این سالها جمع
کرده بود ، همراه آورد . " تانگ
تایی جونگ" امپراتور چین آن وقت
برای استقبال از وی کسانی را
فرستاد. " سوان جانگ" درخواست
امپراتور برای پذیرفتن مقام را رد
کرد و در معبد " هونگ فو" " چان
آن" اقامت گزید . در پشتیبانی "
تانگ تایی جونگ" ، وی راهب های
عالی و دانشمندان سراسر کشور را
جمع کرد و کار ترجمه 19 ساله را
آغاز کرد.
" سوان جانگ" ظرف
مدت 19 سال جمعا 75 جلد کتاب
عبارات کتب مقدس بودایی را مشتمل
بر 1335 بخش ترجمه کرد. وی نه
تنها چهره واقعی آیین بودا در
هندوستان در قرن 5 م را نشان داد،
بلکه 600 بخش از عبارات " دا بان
رو" بزرگترین کتاب عبارات کتب
مقدس بودا را ترجمه کرد. " سوان
جانگ" فرهنگ چین را خوب می شناخد
و بر زبان سانسکریت مسلط بود، به
همین دلیل ترجمه هایش روان و با
معنی اصلی منطبق بود.
" سوان جانگ" عبارات
کتب مقدس بودایی را ترجمه کرد و
در واقع این آیین را تقویت بخشید
. مکتب " فا سیان جونگ" در تاریخ
آیین بودای چین توسط او بنیانگذار
شده است . " دائو جائو" شاگرد
ژاپنی و " یوان چه" شاگرد کره ای
او " " فا سیان جونگ" را به کشور
خود بردند و تا امروز نیز این
مکتب در آن کشورها رایج است.
به غیر از آثار علم
مذهب بودا ، " سوان جانگ" طبق
تجربه خود کتاب" یادداشت های
منطقه غربی تانگ" را نوشت . در
این کتاب بیش از یکصد کشور در
زندگی گردشگری بیش از 10 ساله او
مورد توجه قرار گرفته و
تاریخ،منبع ملیتی ،تولیدات و آب و
هوا، فرهنگ و سیاست هر کشور تشریح
شده است و هنوز اثر گرانبهای
پژوهش تاریخ و جغرافی برای
کشورهای افغانستان،پاکستان، هند و
کلیه آسیای مرکزی به حساب می آید.
از قرن 19 تا به حال ، این کتاب
به زبان های
فرانسوی،انگلیسی،ژاپنی و آلمانی
ترجمه شده است . تاثیرات " سوان
جانگ" در زمینه فرهنگی از هدف و
ثمرات مستقیم فرا گرفتن عبارات
کتب مقدس بودایی بیشتر بوده است .
وی نه تنها کارشناس مترجم و تئوری
علم بودا و مورد شناسایی جامعه
جهالنی است بلکه کارشناس گردشگری
قدیمی چین به حساب می آید.
از سلسله " تانگ "
داستان نویسان به او پرداخته و از
آن پس نام وی وارد رمان افسانه "
سفر به غرب" شد . |