برگزاری مراسم بزرگداشت فردوسی و پاسداشت زبان فارسی در پکن

12:36:14 2025-05-15

روز پنجشنبه ۱۵ مه (۲۵ اردیبهشت)، مراسم بزرگداشت فردوسی و پاسداشت زبان فارسی با همت سفارت جمهوری اسلامی ایران در چین و به میزبانی گروه زبان فارسی دانشکده زبان‌های خارجی دانشگاه اقتصاد و تجارت بین‌المللی در پکن برگزار‌ شد.

Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
  • Chapters
  • descriptions off, selected
  • subtitles off, selected

     

    «ابوالفضل علمایی‌فر» معاون سفیر ایران در چین، «نعمت‌الله ایران‌‌زاده» رایزن فرهنگی سفارت ایران در چین و «امیر منصوری» کارشناس دیپلماسی عمومی سفارت جمهوری اسلامی ایران در چین به همراه جمع بزرگی از ایران‌شناسان، استادان و دانشجویان در این مراسم بزرگداشت حضور داشتند.

    معاون سفیر ایران در چین در سخنرانی خود در این رویداد با اشاره به به هویت بخشیدن شاهنامه فردوسی به ایرانیان و جاودانه شدن زبان فارسی توسط این اثر گفت: فردوسی آینه تمام نمای فرهنگ، تمدن و خرد ایرانی است. شاهنامه تنها روایتگر تاریخ شاهان نیست، بلکه در واقع بیانگر دردها و رنج‌های انسانی نیز هست و از دغدغه‌های بشر، فلسفه تاریخ و از ناکامی‌ها و کامیابی‌های انسان روایت می‌کند.

    او با یاد کردن از خرد به عنوان عنصر اساسی شاهنامه و اشاره به دیدگاه‌های کنفوسیوس و فردوسی به این مفهوم گفت: کنفسیوس خرد را در اندیشه جمعی می‌دید و در تفکر فردوسی خرد در اندیشه فردی و اجتماعی شکل می‌گیرد و راهنمایی می‌شود تا فرد بر تقدیر ناگزیر خود غلبه ‌کند.

    معاون سفیر ایران در چین همچنین، بیش از ۴۰۰ بار نام بردن شدن از چین در شاهنامه را نشانه‌ای از وجود روابط گسترده میان ایران و چین از دوران اساطیری دانست و ابراز امیدواری کرد که چنین نشست‌هایی باعث توجه بیشتر به ذخایر فرهنگی و تبادلات فرهنگی دو کشور شود.

    ایران‌زاده، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین‌ نیز در مورد جایگاه فردوسی در چین به مشابهت داستان‌ها و قهرمانان اسطوره‌ای دو کشور و ترجمه‌های شاهنامه به زبان‌های چینی و اویغوری اشاره کرد و گفت: مطالعه تطبیقی شاهنامه و آثار مشابه آن در چین گامی مؤثر در شناخت متقابل این دو تمدن کهن و پیوندهای فرهنگی بوده است. شاهنامه فردوسی از طریق ترجمه و تحلیل تطبیقی جایگاه جهانی یافته و به بستری مناسب برای گفتگوی فرهنگی میان ایران و کشورهای مختلف، از جمله چین بوده است.

    کارشناسان و استادان ادبیات فارسی و فرهنگ ایرانی در این آیین درباره زندگی و آثار فردوسی برای حاضران سخنرانی کردند. ادبیات حماسی و نقش آن در ارتباط بین ملت‌ها و اشتراکات اساطیری ایران و چین و همچنین ویژگی‌های شاهنامه فردوسی محور اصلی این سخنرانی‌ها بود. در این مراسم دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی نیز نمایشی را بر اساس شاهنامه فردوسی اجرا کردند.