درس چهل و دو حواله کردن پول
  • 2009
  • 08/05
  • 14:12:48
CRI

چن: سلام، شنوندگان گرامی، با برنامه " هر روز زبان چینی" در خدمتتان هستیم، من چن مجری این برنامه هستم.

تبریزی: سلام، شنوندگان گرامی، این جانب تبریزی همکار خانم چن هستم.

چن: در درس گذشته، ما جملاتی درباره بانک یاد گرفتیم. قبل از همه این جملات را دوره می کنیم. 您好,要帮忙吗?

تبریزی: 您好,要帮忙吗?

چن: 要帮忙吗? یعنی کمک می خواهید؟

تبریزی: 要帮忙吗?

چن: 电话费 یعنی هزینه تلفن.

تبریزی: 电话费

چن: 我交电话费。 هزینه تلفن را می پردازم.

تبریزی: 我交电话费。

چن:我交电费。 هزینه برق را می پردازم.

تبریزی: 我交电费。

چن: 电费هزینه برق

تبریزی: 电费

چن: 银行星期天休息吗?

تبریزی: 银行星期天休息吗?

چن: 银行یعنی بانک.

تبریزی: 银行.

چن: 休息 یعنی تعطیل شدن . استراحت کردن

تبریزی: 休息.

چن: 银行星期天休息吗?

تبریزی: 银行星期天休息吗? آیا بانک یکشنبه ها تعطیل است؟

چن: بسیار خوب، الان گفتگوی کامل درس گذشته را بشنویم.

گفتگوی کامل:

گفتگوی اول:

A:您好。要帮忙吗?

B:嗯。我交电话费。

A:请跟我来。

B:谢谢。

A:不客气。

گفتگوی دوم:

A: 您好。要帮忙吗?

B:是的。我交电费。

A:请您到第三个窗口。

گفتگوی سوم:

A: 银行星期天休息吗?

B:不休息。早上九点开门。

A:明天早上我就去交费。

تبریزی: بسیار خوب، جملات درس گذشته را دوره کردیم. نوبت می رسد به " جملات مهم و کلیدی" امروز.

我要办理汇款。

10分钟左右能到账。

手续费是多少钱?

每笔最高收费50元。


  • GMT+08:00
  • /