چن: درود به شنوندگان گرامی، من چن مجری برنامه هر روز زبان چینی هستم.
تبریزی: سلام، من تبریزی هستم. در درس گذشته خانم چن کلماتی درباره پرسش در باره آژانس های توریستی را که برای ما بسیار مفید بود مطرح کرد و به ما یاد داد. چن: خواهش می کنم . در این برنامه ابتدا موضوعات درس گذشته را مرور می کنیم. "有没有去云南的路线?" تبریزی: "有没有去云南的路线?""مسیر سفر به یون نن را می دانید یا خیر ؟" چن: "路线" ,مسیر، خط. تبریزی: 路线。 شما حتماً سر خورده نمی شوید . سرخوردگی به زبان چینی چطور گفته می شود ؟ چن: 你们一定不会失望的。 تبریزی: 你们一定不会失望的。 چن: "不会失望",سر خورگی و ناامید شدن تبریزی: 不会失望。 چن: "我希望日程不要太紧。" امیدوارم برنامه سفر خیلی فشرده نباشد. تبریزی: "我希望日程不要太紧。" چن: "日程" ,"برنامه سفر". تبریزی: 日程。 چن: "我想多去些地方。""می خواهم به جاهای بیشتر بروم." تبریزی: 我想多去些地方。 چن: جمله آخر، "哪儿卖纪念品?" تبریزی: "哪儿卖纪念品?" "کجا می توانم سوغات و کالای یادگاری بخرم؟" چن: "纪念品", یادگاری تبریزی: 纪念品。 چن: اینک یکبار به مکالمه درس گذشته گوش کنیم. 完整对话: 对话一: A(男): 你好。有没有去云南的路线? B(女): 有。五月一号出发,七号返回北京。 对话二: A(男): 那个地方风景好吗? B(女): 放心吧。你们一定不会失望的。 对话三: A(男): 我希望日程不要太紧。 B(女): 当然,旅游是为了放松和休息。 对话四: A(女): 我想多去些地方。 B(男): 没问题,我帮你安排。 对话五: A(女): 哪儿卖纪念品? B(男): 一直往前走就能看到了。 تبریزی: حال به کلیدهای امروز توجه کنیم. 今日关键: 请问,邮局在哪? 我要寄包裹。 多长时间能到? 我要取包裹。 我要买几张明信片寄给朋友。